Parallel Verses

German: Luther (1912)

Er zwingt die Völker unter uns und die Leute unter unsre Füße.

German: Modernized

Denn der HERR, der Allerhöchste, ist erschrecklich, ein großer König auf dem ganzen Erdboden.

German: Textbibel (1899)

Er zwang Völker unter uns und Nationen unter unsere Füße.

New American Standard Bible

He subdues peoples under us And nations under our feet.

Themen

Querverweise

Psalmen 18:47

der Gott, der mir Rache gibt und zwingt die Völker unter mich;

5 Mose 33:29

Wohl dir, Israel! Wer ist dir gleich? O Volk, das du durch den HERRN selig wirst, der deiner Hilfe Schild und das Schwert deines Sieges ist! Deinen Feinden wird's fehlen; aber du wirst auf ihren Höhen einhertreten.

Josua 10:24-25

Da aber die fünf Könige zu ihm herausgebracht waren, rief Josua das ganze Israel und sprach zu den Obersten des Kriegsvolks, die mit ihm zogen: Kommt herzu und setzt eure Füße auf die Hälse dieser Könige. Und sie kamen herzu und setzten ihre Füße auf ihre Hälse. {~}

Josua 21:44

Und der HERR gab ihnen Ruhe von allen umher, wie er ihren Vätern geschworen hatte, und stand ihrer Feinde keiner wider sie, sondern alle ihre Feinde gab er in ihre Hände. {~} {~}

Psalmen 81:14

so wollte ich ihre Feinde bald dämpfen und meine Hand über ihre Widersacher wenden,

Psalmen 110:1

Ein Psalm Davids. Der HERR sprach zu meinem Herrn: "Setze dich zu meiner Rechten, bis ich deine Feinde zum Schemel deiner Füße lege."

1 Korinther 15:25

Er muß aber herrschen, bis daß er "alle seine Feinde unter seine Füße lege".

Philipper 3:21

welcher unsern nichtigen Leib verklären wird, daß er ähnlich werde seinem verklärten Leibe nach der Wirkung, mit der er kann auch alle Dinge sich untertänig machen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org