Parallel Verses
German: Modernized
Gott, höre mein Gebet und verbirg dich nicht vor meinem Flehen.
German: Luther (1912)
Merke auf mich und erhöre mich, wie ich so kläglich zage und heule,
German: Textbibel (1899)
Merke auf mich und erhöre mich; ich schweife umher in meiner Klage und seufze
New American Standard Bible
Give heed to me and answer me; I am restless in my complaint and am surely distracted,
Querverweise
Jesaja 38:14
Ich winselte wie ein Kranich und wie eine Schwalbe und girrete wie eine Taube; meine Augen wollten mir brechen: HERR, ich leide Not; lindre mir's!
Jesaja 59:11
Wir brummen alle wie die Bären und ächzen wie die Tauben; denn wir harren aufs Recht, so ist's nicht da, aufs Heil, so ist's ferne von uns.
Psalmen 13:1-2
Ein Psalm Davids, vorzusingen.
Psalmen 32:3
Denn da ich's wollte verschweigen, verschmachteten meine Gebeine durch mein täglich Heulen.
Psalmen 38:6
Meine Wunden stinken und eitern vor meiner Torheit.
Psalmen 43:2
Denn du bist der Gott meiner Stärke; warum verstößest du mich? Warum lässest du mich so traurig gehen, wenn mich mein Feind dränget?
Psalmen 64:1
Ein Psalm Davids, vorzusingen.
Psalmen 66:19
Darum erhöret mich Gott und merket auf mein Flehen.
Psalmen 77:3
In der Zeit meiner Not suche ich den HERRN; meine Hand ist des Nachts ausgereckt und läßt nicht ab; denn meine Seele will sich nicht trösten lassen.
Psalmen 102:9-10
Täglich schmähen mich meine Feinde; und die mich spotten, schwören bei mir.