Parallel Verses

German: Modernized

Gott, höre mein Gebet und verbirg dich nicht vor meinem Flehen.

German: Luther (1912)

Merke auf mich und erhöre mich, wie ich so kläglich zage und heule,

German: Textbibel (1899)

Merke auf mich und erhöre mich; ich schweife umher in meiner Klage und seufze

New American Standard Bible

Give heed to me and answer me; I am restless in my complaint and am surely distracted,

Querverweise

Jesaja 38:14

Ich winselte wie ein Kranich und wie eine Schwalbe und girrete wie eine Taube; meine Augen wollten mir brechen: HERR, ich leide Not; lindre mir's!

Jesaja 59:11

Wir brummen alle wie die Bären und ächzen wie die Tauben; denn wir harren aufs Recht, so ist's nicht da, aufs Heil, so ist's ferne von uns.

Psalmen 13:1-2

Ein Psalm Davids, vorzusingen.

Psalmen 32:3

Denn da ich's wollte verschweigen, verschmachteten meine Gebeine durch mein täglich Heulen.

Psalmen 38:6

Meine Wunden stinken und eitern vor meiner Torheit.

Psalmen 43:2

Denn du bist der Gott meiner Stärke; warum verstößest du mich? Warum lässest du mich so traurig gehen, wenn mich mein Feind dränget?

Psalmen 64:1

Ein Psalm Davids, vorzusingen.

Psalmen 66:19

Darum erhöret mich Gott und merket auf mein Flehen.

Psalmen 77:3

In der Zeit meiner Not suche ich den HERRN; meine Hand ist des Nachts ausgereckt und läßt nicht ab; denn meine Seele will sich nicht trösten lassen.

Psalmen 102:9-10

Täglich schmähen mich meine Feinde; und die mich spotten, schwören bei mir.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org