Parallel Verses

German: Modernized

Wer will mich führen in eine feste Stadt? Wer geleitet mich bis nach Edom?

German: Luther (1912)

Schaffe uns Beistand in der Not; denn Menschenhilfe ist nichts nütze.

German: Textbibel (1899)

Schaffe uns Hilfe gegen den Feind, denn eitel ist Menschenhilfe!

New American Standard Bible

O give us help against the adversary, For deliverance by man is in vain.

Querverweise

Psalmen 146:3

Verlasset euch nicht auf Fürsten; sie sind Menschen, die können ja nicht helfen.

Psalmen 25:22

Gott, erlöse Israel aus aller, seiner Not!

Psalmen 62:1

Ein Psalm Davids für Jeduthun, vorzusingen.

Psalmen 108:12

Wirst du es nicht tun, Gott, der du uns verstößest und zeuchst nicht aus, Gott, mit unserm Heer?

Psalmen 124:1-3

Ein Lied Davids im höhern Chor. Wo der HERR nicht bei uns wäre, so sage Israel,

Psalmen 130:8

und er wird Israel erlösen aus allen seinen Sünden.

Jesaja 30:7

Denn Ägypten ist nichts, und ihr Helfen ist vergeblich. Darum predige ich davon also: Die Rahab wird stille dazu sitzen.

Jesaja 31:3

Denn Ägypten ist Mensch und nicht Gott, und ihre Rosse sind Fleisch und nicht Geist. Und der HERR wird seine Hand ausrecken, daß der Helfer strauchele und der, dem geholfen wird, falle, und alle miteinander umkommen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org