Parallel Verses

German: Modernized

Geuß deine Ungnade auf sie, und dein grimmiger Zorn ergreife sie!

German: Luther (1912)

Ihre Wohnung müsse wüst werden, und sei niemand, der in ihren Hütten wohne.

German: Textbibel (1899)

Möge ihr Lager wüste werden, und kein Bewohner in ihren Zelten sein.

New American Standard Bible

May their camp be desolate; May none dwell in their tents.

Themen

Querverweise

Matthäus 23:38

Siehe, euer Haus soll euch wüste gelassen werden.

Apostelgeschichte 1:20

Denn es stehet geschrieben im Psalmbuch: Ihre Behausung müsse wüste werden, und sei niemand, der drinnen wohne, und sein Bistum empfange ein anderer.

1 Könige 9:8

und das Haus wird eingerissen werden, daß alle, die vorübergehen, werden sich entsetzen und blasen und sagen: Warum hat der HERR diesem Lande und diesem Hause also getan?

Jesaja 5:1

Wohlan, ich will meinem Lieben ein Lied meines Vetters singen von seinem Weinberge. Mein Lieber hat einen Weinberg an einem fetten Ort.

Jesaja 6:11

Ich aber sprach: HERR, wie lange? Er sprach: Bis daß die Städte wüste werden ohne Einwohner und Häuser ohne Leute und das Feld ganz wüst liege.

Jeremia 7:12-14

Gehet hin an meinen Ort zu Silo, da vorhin mein Name gewohnet hat, und schauet, was ich daselbst getan habe um der Bosheit willen meines Volks Israel.

Matthäus 24:1-2

Und Jesus ging hinweg von dem Tempel, und seine Jünger traten zu ihm, daß sie ihm zeigeten des Tempels Gebäu.

Lukas 13:35

Sehet, euer Haus soll euch wüste gelassen werden. Denn ich sage euch: Ihr werdet mich nicht sehen, bis daß es komme, daß ihr sagen werdet: Gelobet ist, der da kommt in dem Namen des HERRN!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org