Parallel Verses
German: Modernized
Ich aber will immer harren und will immer deines Ruhmes mehr machen.
German: Luther (1912)
Ich aber will immer harren und will immer deines Ruhmes mehr machen.
German: Textbibel (1899)
Ich aber will immerdar harren und all' deinen Ruhm vermehren.
New American Standard Bible
But as for me, I will hope continually, And will praise You yet more and more.
Themen
Querverweise
Hiob 13:15
Siehe, er wird mich doch erwürgen, und ich kann's nicht erwarten; doch will ich meine Wege vor ihm strafen.
Psalmen 43:5
Was betrübest du dich, meine Seele, und bist so unruhig in mir? Harre auf Gott; denn ich werde ihm noch danken, daß er meines Angesichts Hilfe und mein Gott ist.
Psalmen 71:6
Auf dich habe ich mich verlassen von Mutterleibe an; du hast mich aus meiner Mutter Leibe gezogen. Mein Ruhm ist immer von dir.
Psalmen 130:7
Israel hoffe auf den HERRN; denn bei dem HERRN ist die Gnade und viel Erlösung bei ihm;
Klagelieder 3:21
Das nehme ich zu Herzen, darum hoffe ich noch.
Klagelieder 3:26
Es ist ein köstlich Ding, geduldig sein und auf die Hilfe des HERRN hoffen.
Philipper 1:9
Und darum bete ich, daß eure Liebe je mehr und mehr reich werde in allerlei Erkenntnis und Erfahrung,
1 Thessalonicher 4:10
Und das tut ihr auch an allen Brüdern, die in ganz Mazedonien sind. Wir ermahnen euch aber, liebe Brüder, daß ihr noch völliger werdet.
Hebräer 10:35
Werfet euer Vertrauen nicht weg, welches eine große Belohnung hat.
1 Petrus 1:13
Darum so begürtet die Lenden eures Gemütes, seid nüchtern und setzet eure Hoffnung ganz auf die Gnade, die euch angeboten wird durch die Offenbarung Jesu Christi,
2 Petrus 3:18
Wachset aber in der Gnade und Erkenntnis unsers HERRN und Heilandes Jesu Christi. Demselbigen sei Ehre nun und zu ewigen Zeiten! Amen.
1 Johannes 3:3
Und ein jeglicher, der solche Hoffnung hat zu ihm, der reiniget sich, gleichwie er auch rein ist.