Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Als mein Herz verbittert war, und es mich in den Nieren stach,
German: Modernized
Aber es tut mir wehe im Herzen und sticht mich in meinen Nieren,
German: Luther (1912)
Da es mir wehe tat im Herzen und mich stach in meine Nieren,
New American Standard Bible
When my heart was embittered And I was pierced within,
Querverweise
Hiob 16:13
Es umschwirren mich seine Pfeile; erbarmungslos spaltet er meine Nieren, gießt auf die Erde meine Galle.
Psalmen 37:1
Von David. Erhitze dich nicht über die Bösewichter, ereifere dich nicht über die, welche Frevel verüben.
Psalmen 37:7
Sei still vor Jahwe und harre auf ihn; erhitze dich nicht über den, der seine Unternehmungen glücklich hinausführt, über einen, der Ränke übt.
Psalmen 73:3
Denn ich ereiferte mich wegen der Übermütigen, wenn ich sah, daß es den Gottlosen so wohl ging.
Klagelieder 3:13
in meine Nieren gesandt seines Köchers Söhne.