Parallel Verses
German: Modernized
und halt ihn im Bau, den deine Rechte gepflanzet hat, und den du dir festiglich erwählet hast.
German: Luther (1912)
Siehe drein und schilt, daß des Brennens und Reißens ein Ende werde. {~}
German: Textbibel (1899)
Er ist mit Feuer verbrannt, ist abgeschnitten; vor dem Drohen deines Angesichts vergehen sie!
New American Standard Bible
It is burned with fire, it is cut down; They perish at the rebuke of Your countenance.
Querverweise
Psalmen 39:11
Wende deine Plage von mir; denn ich bin verschmachtet von der Strafe deiner Hand.
Psalmen 76:6-7
Die Stolzen müssen beraubet werden und entschlafen, und alle Krieger müssen die Hände lassen sinken.
Psalmen 79:5
HERR, wie lange willst du so gar zürnen und deinen Eifer wie Feuer brennen lassen?
Psalmen 90:7
Das macht dein Zorn, daß wir so vergehen, und dein Grimm, daß wir so plötzlich dahin müssen.
Jesaja 27:11
Ihre Zweige werden vor Dürre brechen, daß die Weiber kommen und Feuer damit machen werden. Denn es ist ein unverständig Volk; darum wird sich auch ihrer nicht erbarmen, der sie gemacht hat; und der sie geschaffen hat, wird ihnen nicht gnädig sein.
Hesekiel 20:47-48
Und sprich zum Walde gegen Mittag: Höre des HERRN Wort! So spricht der HERR HERR: Siehe, ich will in dir ein Feuer anzünden, das soll beide, grüne und dürre Bäume, verzehren, daß man seine Flamme nicht wird löschen können, sondern es soll verbrannt werden alles, was vom Mittage gegen Mitternacht stehet.
Johannes 15:6
Wer nicht in mir bleibet, der wird weggeworfen wie eine Rebe und verdorret, und man sammelt sie und wirft sie ins Feuer, und muß brennen.
2 Thessalonicher 1:9
welche werden Pein leiden, das ewige Verderben, von dem Angesichte des HERRN und von seiner herrlichen Macht,