1 Ein Psalm Asaphs. Gott steht in der Gemeinde Gottes und ist Richter unter den Göttern.
1 Ein Psalm Assaphs. Gott stehet in der Gemeine Gottes und ist Richter unter den Göttern.
1 Ein Psalm Asaphs. Gott steht da in der Gottes-Versammlung, inmitten von Göttern hält er Gericht.
1 A Psalm of Asaph.God takes His stand in His own congregation;He judges in the midst of the rulers.
2 Wie lange wollt ihr unrecht richten und die Person der Gottlosen vorziehen? (Sela.)
2 Wie lange wollt ihr unrecht richten und die Person der Gottlosen vorziehen? Sela.
2 Wie lange wollt ihr ungerecht richten und für die Gottlosen Partei ergreifen? Sela.
2 How long will you judge unjustlyAnd show partiality to the wicked? Selah.
3 Schaffet Recht dem Armen und dem Waisen und helfet dem Elenden und Dürftigen zum Recht.
3 Schaffet Recht dem Armen und dem Waisen und helfet dem Elenden und Dürftigen zum Recht!
3 Führt die Sache der Geringen und Verwaisten; den Elenden und Dürftigen helft zum Recht!
3 Vindicate the weak and fatherless;Do justice to the afflicted and destitute.
5 Aber sie lassen sich nicht sagen und achten's nicht; sie gehen immer hin im Finstern; darum müssen alle Grundfesten des Landes wanken.
5 Aber sie lassen ihnen nicht sagen und achten's nicht; sie gehen immer hin im Finstern; darum müssen alle Grundfesten des Landes fallen.
5 Sie sind ohne Einsicht und ohne Verstand; in Finsternis gehen sie einher: es wanken alle Grundfesten der Erde.
5 They do not know nor do they understand;They walk about in darkness;All the foundations of the earth are shaken.
7 aber ihr werdet sterben wie Menschen und wie ein Tyrann zugrunde gehen.
7 aber ihr werdet sterben wie Menschen und wie ein Tyrann zugrunde gehen.
7 "Wahrlich, wie Menschen sollt ihr sterben und wie einer der Oberen fallen!"
7 “Nevertheless you will die like menAnd fall like any one of the princes.”
8 Gott, mache dich auf und richte den Erdboden; denn du bist Erbherr über alle Heiden!
8 Gott, mache dich auf und richte das Land; denn du bist Erbherr über alle Heiden.
8 Auf, o Gott, richte die Erde; denn du bist Erbherr über alle Heiden!
8 Arise, O God, judge the earth!For it is You who possesses all the nations.