Parallel Verses
German: Luther (1912)
Meine Hand soll ihn erhalten und mein Arm soll ihn stärken.
German: Modernized
ich habe funden meinen Knecht David, ich habe ihn gesalbet mit meinem heiligen Öle.
German: Textbibel (1899)
"ihn, mit dem meine Hand beständig sein, und den mein Arm stärken wird.
New American Standard Bible
With whom My hand will be established; My arm also will strengthen him.
Themen
Querverweise
2 Samuel 7:8-16
So sollst du nun so sagen meinem Knechte David: So spricht der HERR Zebaoth: Ich habe dich genommen von den Schafhürden, daß du sein solltest ein Fürst über mein Volk Israel, {~} {~} {~}
Psalmen 18:32-39
Gott rüstet mich mit Kraft und macht meine Wege ohne Tadel.
Psalmen 80:15-17
und halt ihn im Bau, den deine Rechte gepflanzt hat und den du dir fest erwählt hast.
Psalmen 89:13
Du hast einen gewaltigen Arm; stark ist deine Hand, und hoch ist deine Rechte.
Jesaja 41:10
fürchte dich nicht, ich bin mit dir; weiche nicht, denn ich bin dein Gott; ich stärke dich, ich helfe dir auch, ich erhalte dich durch die rechte Hand meiner Gerechtigkeit.
Jesaja 42:1
Siehe, das ist mein Knecht, ich erhalte ihn, und mein Auserwählter, an welchem meine Seele Wohlgefallen hat. Ich habe ihm meinen Geist gegeben; er wird das Recht unter die Heiden bringen.
Jesaja 49:8
So spricht der HERR: Ich habe dich erhört zur gnädigen Zeit und habe dir am Tage des Heils geholfen und habe dich behütet und zum Bund unter das Volk gestellt, daß du das Land aufrichtest und die verstörten Erbe austeilest;
Hesekiel 30:24-25
Aber die Arme des Königs zu Babel will ich stärken und ihm mein Schwert in seine Hand geben, und will die Arme Pharaos zerbrechen, daß er vor ihm winseln soll wie ein tödlich Verwundeter.
Sacharja 10:12
Ich will sie stärken in dem HERRN, daß sie sollen wandeln in seinem Namen, spricht der HERR.