Parallel Verses
German: Luther (1912)
Die Feinde sollen ihn nicht überwältigen, und die Ungerechten sollen ihn nicht dämpfen;
German: Modernized
Meine Hand soll ihn erhalten, und mein Arm soll ihn stärken.
German: Textbibel (1899)
"Kein Feind soll ihn berücken, noch ein Ruchloser ihn überwältigen.
New American Standard Bible
"The enemy will not deceive him, Nor the son of wickedness afflict him.
Querverweise
2 Samuel 7:10
Und ich will meinem Volk Israel einen Ort setzen und will es pflanzen, daß es daselbst wohne und nicht mehr in der Irre gehe, und es Kinder der Bosheit nicht mehr drängen wie vormals und seit der Zeit, daß ich Richter über mein Volk Israel verordnet habe;
1 Chronik 17:9
Und ich will meinem Volk Israel eine Stätte setzen und will es pflanzen, daß es daselbst wohnen soll und nicht mehr bewegt werde; und die bösen Leute sollen es nicht mehr schwächen wie vormals und zu den Zeiten, da ich den Richtern gebot über mein Volk Israel.
Matthäus 4:1-10
Da ward Jesus vom Geist in die Wüste geführt, auf daß er von dem Teufel versucht würde.
Johannes 17:12
Dieweil ich bei ihnen war in der Welt, erhielt ich sie in deinem Namen. Die du mir gegeben hast, die habe ich bewahrt, und ist keiner von ihnen verloren, als das verlorene Kind, daß die Schrift erfüllet würde.
2 Thessalonicher 2:3
Lasset euch niemand verführen in keinerlei Weise; denn er kommt nicht, es sei denn, daß zuvor der Abfall komme und offenbart werde der Mensch der Sünde, das Kind des Verderbens,