Parallel Verses

German: Luther (1912)

Du zerstörst seine Reinigkeit und wirfst seinen Stuhl zu Boden.

German: Modernized

Auch hast du die Kraft seines Schwerts weggenommen und lässest ihn nicht siegen im Streit.

German: Textbibel (1899)

Du hast seinem Glanz ein Ende gemacht und seinen Thron zu Boden gestürzt.

New American Standard Bible

You have made his splendor to cease And cast his throne to the ground.

Querverweise

1 Samuel 4:21-22

Und sie hieß den Knaben Ikabod und sprach: Die Herrlichkeit ist dahin von Israel! weil die Lade Gottes genommen war, und wegen ihres Schwiegervaters und ihres Mannes.

1 Könige 12:16-20

Da aber das ganze Israel sah, daß der König nicht auf sie hören wollte, gab das Volk dem König eine Antwort und sprach: Was haben wir für Teil an David oder Erbe am Sohn Isais? Israel, hebe dich zu deinen Hütten! So, siehe nun du zu deinem Hause, David! Also ging Israel in seine Hütten,

1 Könige 14:25-28

Aber im fünften Jahr des Königs Rehabeam zog Sisak, der König in Ägypten, herauf wider Jerusalem

Psalmen 89:39

Du zerstörst den Bund deines Knechtes und trittst sein Krone zu Boden.

Klagelieder 4:1-2

Wie ist das Gold so gar verdunkelt und das feine Gold so häßlich geworden und liegen Steine des Heiligtums vorn auf allen Gassen zerstreut!

Daniel 7:20-25

und von den zehn Hörnern auf seinem Haupt und von dem andern, das hervorbrach, vor welchem drei abfielen; und das Horn hatte Augen und ein Maul, das große Dinge redete, und war größer, denn die neben ihm waren.

2 Thessalonicher 2:3-10

Lasset euch niemand verführen in keinerlei Weise; denn er kommt nicht, es sei denn, daß zuvor der Abfall komme und offenbart werde der Mensch der Sünde, das Kind des Verderbens,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org