Parallel Verses
German: Luther (1912)
Du verkürzest die Zeit seiner Jugend und bedeckest ihn mit Hohn. (Sela.)
German: Modernized
Du zerstörest seine Reinigkeit und wirfest seinen Stuhl zu Boden.
German: Textbibel (1899)
Du hast die Tage seiner Jugend verkürzt, hast ihn mit Schande umhüllt. Sela.
New American Standard Bible
You have shortened the days of his youth; You have covered him with shame. Selah.
Querverweise
Psalmen 109:29
Meine Widersacher müssen mit Schmach angezogen werden und mit ihrer Schande bekleidet werden wie ein Rock.
Psalmen 44:15
Täglich ist meine Schmach vor mir, und mein Antlitz ist voller Scham,
2 Chronik 10:19
Also fiel Israel ab vom Hause Davids bis auf diesen Tag.
Psalmen 71:13
Schämen müssen sich und umkommen, die meiner Seele zuwider sind; mit Schande und Hohn müssen sie überschüttet werden, die mein Unglück suchen.
Psalmen 89:28-29
Ich will ihm ewiglich bewahren meine Gnade, und mein Bund soll ihm fest bleiben.
Psalmen 102:23
Er demütigt auf dem Wege meine Kraft; er verkürzt meine Tage.
Jesaja 63:18
Sie besitzen dein heiliges Volk schier ganz; deine Widersacher zertreten dein Heiligtum.
Micha 7:10
Meine Feindin wird's sehen müssen und mit aller Schande bestehen, die jetzt zu mir sagt: Wo ist der HERR, dein Gott? Meine Augen werden's sehen, daß sie dann wie Kot auf der Gasse zertreten wird.