Parallel Verses

German: Modernized

da mich eure Väter versuchten, fühleten und sahen mein Werk,

German: Luther (1912)

da mich eure Väter versuchten, mich prüften und sahen mein Werk.

German: Textbibel (1899)

wo mich eure Väter versuchten, mich prüften, obschon sie doch mein Thun gesehen!

New American Standard Bible

"When your fathers tested Me, They tried Me, though they had seen My work.

Themen

Querverweise

4 Mose 14:22

Denn alle die Männer, die meine HERRLIchkeit und meine Zeichen gesehen haben, die ich getan habe in Ägypten und in der Wüste, und mich nun zehnmal versucht und meiner Stimme nicht gehorchet haben,

1 Korinther 10:9

Lasset uns aber auch Christum nicht versuchen, wie etliche von jenen ihn versuchten und wurden von, den Schlangen umgebracht.

Psalmen 78:56

Aber sie versuchten und erzürneten Gott, den Höchsten, und hielten seine Zeugnisse nicht;

Psalmen 78:17-18

Noch sündigten sie weiter wider ihn und erzürneten den höchsten in der Wüste;

Psalmen 78:40-41

Sie erzürneten ihn gar oft in der Wüste und entrüsteten ihn in der Einöde.

Matthäus 11:20-22

Da fing er an die Städte zu schelten, in welchen am meisten seiner Taten geschehen waren, und hatten sich doch nicht gebessert:

Johannes 15:24

Hätte ich nicht die Werke getan unter ihnen, die kein anderer getan hat, so hätten sie keine Sünde; nun aber haben sie es gesehen und hassen doch beide, mich und meinen Vater.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org