Parallel Verses

German: Luther (1912)

Mit Drommeten und Posaunen jauchzet vor dem HERRN, dem König!

German: Modernized

mit Trommeten und Posaunen jauchzet vor dem HERRN, dem Könige!

German: Textbibel (1899)

Mit Trompeten und Posaunenschall jauchzt vor dem König Jahwe!

New American Standard Bible

With trumpets and the sound of the horn Shout joyfully before the King, the LORD.

Querverweise

4 Mose 10:1-10

Und der HERR redete mit Mose und sprach:

1 Chronik 15:28

Also brachte das ganze Israel die Lade des Bundes des HERRN hinauf mit Jauchzen, Posaunen, Drommeten und hellen Zimbeln, mit Psaltern und Harfen.

2 Chronik 5:12-13

und die Leviten und die Sänger alle, Asaph, Heman und Jedithun und ihre Kinder und Brüder, angezogen mit feiner Leinwand, standen gegen Morgen des Altars mit Zimbeln, Psaltern und Harfen, und bei ihnen hundertzwanzig Priester, die mit Drommeten bliesen; {~}

2 Chronik 15:14

Und sie schwuren dem HERRN mit lauter Stimme, mit Freudengeschrei, mit Drommeten und Posaunen.

2 Chronik 29:27

Und Hiskia hieß Brandopfer tun auf dem Altar. Und um die Zeit, da man anfing das Brandopfer, fing auch der Gesang des HERRN und die Drommeten und dazu mancherlei Saitenspiel Davids, des Königs Israels.

Psalmen 47:5-7

Gott fährt auf mit Jauchzen und der HERR mit heller Posaune.

Psalmen 81:2-4

Hebet an mit Psalmen und gebet her die Pauken, liebliche Harfen mit Psalter!

Matthäus 25:34

Da wird dann der König sagen zu denen zu seiner Rechten: Kommt her, ihr Gesegneten meines Vaters ererbt das Reich, das euch bereitet ist von Anbeginn der Welt!

Offenbarung 19:16

Und er hat einen Namen geschrieben auf seinem Kleid und auf seiner Hüfte also: Ein König aller Könige und ein HERR aller Herren.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org