Parallel Verses

German: Modernized

Und Naemi nahm das Kind und legte es auf ihren Schoß und ward seine Wärterin.

German: Luther (1912)

Und Naemi nahm das Kind und legte es auf ihren Schoß und ward seine Wärterin.

German: Textbibel (1899)

Da nahm Naemi das Kind und legte es auf ihren Schoß und wurde seine Wärterin.

New American Standard Bible

Then Naomi took the child and laid him in her lap, and became his nurse.

Themen

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

15 Der wird dich erquicken und dein Alter versorgen. Denn deine Schnur, die dich geliebet hat, hat ihn geboren, welche dir besser ist denn sieben Söhne. 16 Und Naemi nahm das Kind und legte es auf ihren Schoß und ward seine Wärterin. 17 Und ihre Nachbarinnen gaben ihm einen Namen und sprachen: Naemi ist ein Kind geboren; und hießen ihn Obed, der ist der Vater Isais, welcher ist Davids Vater.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org