Parallel Verses

German: Modernized

Befiehl dem HERRN deine Werke, so werden deine Anschläge fortgehen.

German: Luther (1912)

Befiehl dem HERRN deine Werke, so werden deine Anschläge fortgehen.

German: Textbibel (1899)

Befiehl Jahwe deine Werke, so werden deine Anschläge gelingen.

New American Standard Bible

Commit your works to the LORD And your plans will be established.

Querverweise

Psalmen 55:22

Ihr Mund ist glätter denn Butter und haben doch Krieg im Sinn; ihre Worte sind gelinder denn Öl und sind doch bloße Schwerter.

1 Petrus 5:7

Alle eure Sorge werfet auf ihn; denn er sorget für euch.

Sprüche 3:6

sondern gedenke an ihn in allen deinen Wegen, so wird er dich recht führen.

Lukas 12:22

Er sprach aber zu seinen Jüngern: Darum sage ich euch: Sorget nicht für euer Leben, was ihr essen sollet; auch nicht für euren Leib, was ihr antun sollet.

Philipper 4:6

Sorget nichts, sondern in allen Dingen lasset eure Bitte im Gebet und Flehen mit Danksagung vor Gott kund werden.

Hiob 22:28

Was du wirst vornehmen, wird er dir lassen gelingen; und das Licht wird auf deinem Wege scheinen.

Psalmen 37:4-5

Habe deine Lust am HERRN; der wird dir geben, was dein Herz wünschet.

Jesaja 7:5-7

daß die Syrer wider dich einen bösen Ratschlag gemacht haben samt Ephraim und dem Sohn Remaljas und sagen:

Matthäus 6:25-34

Darum sage ich euch: Sorget nicht für euer Leben, was ihr essen und trinken werdet, auch nicht für euren Leib, was ihr anziehen werdet. Ist nicht das Leben mehr denn die Speise und der Leib mehr denn die Kleidung?

Hiob 5:8

Doch ich will jetzt von Gott reden und von ihm handeln,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org