Parallel Verses

German: Luther (1912)

Die Lippen des Narren bringen Zank, und sein Mund ringt nach Schlägen.

German: Modernized

Die Lippen des Narren bringen Zank, und sein Mund ringet nach Schlägen.

German: Textbibel (1899)

Die Lippen des Thoren führen Streit herbei, und sein Mund ruft nach Schlägen.

New American Standard Bible

A fool's lips bring strife, And his mouth calls for blows.

Querverweise

Sprüche 12:16

Ein Narr zeigt seinen Zorn alsbald; aber wer die Schmach birgt, ist klug.

Sprüche 13:10

Unter den Stolzen ist immer Hader; aber Weisheit ist bei denen, die sich raten lassen.

Sprüche 14:3

Narren reden tyrannisch; aber die Weisen bewahren ihren Mund.

Sprüche 14:16

Ein Weiser fürchtet sich und meidet das Arge; ein Narr aber fährt trotzig hindurch.

Sprüche 16:27-28

Ein loser Mensch gräbt nach Unglück, und in seinem Maul brennt Feuer.

Sprüche 17:14

Wer Hader anfängt, ist gleich dem, der dem Wasser den Damm aufreißt. Laß du vom Hader, ehe du drein gemengt wirst.

Sprüche 19:19

Großer Grimm muß Schaden leiden; denn willst du ihm steuern, so wird er noch größer.

Sprüche 19:29

Den Spöttern sind Strafen bereitet, und Schläge auf der Narren Rücken.

Sprüche 20:3

Es ist dem Mann eine Ehre, vom Hader bleiben; aber die gern Hadern, sind allzumal Narren.

Sprüche 22:24-25

Geselle dich nicht zum Zornigen und halte dich nicht zu einem grimmigen Mann;

Sprüche 25:24

Es ist besser, im Winkel auf dem Dach sitzen denn bei einem zänkischen Weibe in einem Haus beisammen.

Sprüche 27:3

Stein ist schwer und Sand ist Last; aber des Narren Zorn ist schwerer denn die beiden.

Sprüche 29:9

Wenn ein Weiser mit einem Narren zu rechten kommt, er zürne oder lache, so hat er nicht Ruhe.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org