Parallel Verses

German: Modernized

Ich bin schier in all Unglück kommen vor allen Leuten und allem Volk.

German: Luther (1912)

Ich bin schier in alles Unglück gekommen vor allen Leuten und allem Volk."

German: Textbibel (1899)

Fast wäre ich völlig ins Unglück geraten inmitten der Versammlung und der Gemeinde.

New American Standard Bible

"I was almost in utter ruin In the midst of the assembly and congregation."

Querverweise

4 Mose 25:1-6

Und Israel wohnte in Sittim. Und das Volk hub an zu huren mit der Moabiter Töchtern,

Sprüche 13:20

Wer mit den Weisen umgehet, der wird weise; wer aber der Narren Geselle ist, der wird Unglück haben.

Hosea 4:11-14

Hurerei, Wein und Most machen toll.

1 Korinther 10:6-8

Das ist aber uns zum Vorbilde geschehen, daß wir uns nicht gelüsten lassen des Bösen, gleichwie jene gelüstet hat.

2 Petrus 2:10-18

allermeist aber die, so da wandeln nach dem Fleisch in der unreinen Lust und die HERRSChaft verachten, türstig, eigensinnig, nicht erzittern, die Majestäten zu lästern,

Judas 1:7-13

Wie auch Sodom und Gomorra und die umliegenden Städte, die gleicherweise wie diese ausgehuret haben und nach einem andern Fleisch gegangen sind, zum Exempel gesetzt sind und leiden des ewigen Feuers Pein.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org