Parallel Verses
German: Modernized
Jetzt ist sie draußen, jetzt auf der Gasse und lauert an allen Ecken.
German: Luther (1912)
Jetzt ist sie draußen, jetzt auf der Gasse, und lauert an allen Ecken.
German: Textbibel (1899)
Bald ist sie auf der Straße, bald auf den Plätzen und lauert neben jeder Ecke -
New American Standard Bible
She is now in the streets, now in the squares, And lurks by every corner.
Querverweise
Sprüche 23:28
Auch lauert sie wie ein Räuber und die Frechen unter den Menschen sammelt sie zu sich.
Sprüche 9:14
die sitzt in der Tür ihres Hauses auf dem Stuhl, oben in der Stadt,
Jeremia 2:20
Denn du hast immerdar dein Joch zerbrochen und deine Bande zerrissen und gesagt: Ich will nicht so unterworfen sein, sondern auf allen hohen Hügeln und unter allen grünen Bäumen liefest du der Hurerei nach.
Jeremia 2:33
Was schmückest du viel dein Tun, daß ich dir gnädig sein soll? Unter solchem Schein treibest du je mehr und mehr Bosheit.
Jeremia 2:36
Wie weichst du doch so gerne und fällst jetzt dahin, jetzt hieher! Aber du wirst an Ägypten zuschanden werden, wie du an Assyrien zuschanden worden bist.
Jeremia 3:2
Hebe deine Augen auf zu den Höhen und siehe, wie du allenthalben Hurerei treibest. An den Straßen sitzest du und wartest auf sie, wie ein Araber in der Wüste, und verunreinigest das Land mit deiner Hurerei und Bosheit.
Hesekiel 16:24-25
bauetest du dir Bergkirchen und machtest dir Bergaltäre auf allen Gassen.
Hesekiel 16:31
damit daß du deine Bergkirchen bauetest vornean auf allen Straßen und deine Altäre machtest auf allen Gassen? Dazu warest du nicht wie eine andere Hure, die man muß mit Geld kaufen,
Offenbarung 18:23
und das Licht der Leuchte soll nicht mehr in dir leuchten; und die Stimme des Bräutigams und der Braut soll nicht mehr in dir gehöret werden; denn deine Kaufleute waren Fürsten auf Erden; denn durch deine Zauberei sind verirret worden alle Heiden.