Parallel Verses

German: Luther (1912)

Wer fromm ist, der bekommt Trost vom HERRN; aber ein Ruchloser verdammt sich selbst.

German: Modernized

Wer fromm ist, der bekommt Trost vom HERRN; aber ein Ruchloser verdammt sich selbst.

German: Textbibel (1899)

Ein Guter erlangt von Jahwe Wohlgefallen, aber den tückischen Mann verdammt er.

New American Standard Bible

A good man will obtain favor from the LORD, But He will condemn a man who devises evil.

Querverweise

Sprüche 8:35

Wer mich findet, der findet das Leben und wird Wohlgefallen vom HERRN erlangen.

Psalmen 9:15

Die Heiden sind versunken in der Grube, die sie zugerichtet hatten; ihr Fuß ist gefangen in dem Netz, das sie gestellt hatten.

Psalmen 112:5

Wohl dem, der barmherzig ist und gerne leidet und richtet seine Sachen aus, daß er niemand Unrecht tue!

Sprüche 1:31

so sollen sie essen von den Früchten ihres Wesens und ihres Rats satt werden.

Sprüche 6:18

Herz, das mit böser Tücke umgeht, Füße, die behend sind, Schaden zu tun,

Prediger 8:8

Ein Mensch hat nicht Macht über den Geist, den Geist zurückzuhalten, und hat nicht Macht über den Tag des Todes, und keiner wird losgelassen im Streit; und das gottlose Wesen errettet den Gottlosen nicht.

Jesaja 32:5-7

Es wird nicht mehr ein Narr Fürst heißen noch ein Geiziger Herr genannt werden.

Apostelgeschichte 11:24

Denn er war ein frommer Mann, voll heiligen Geistes und Glaubens. Und es ward ein großes Volk dem HERRN zugetan.

Römer 5:7

Nun stirbt kaum jemand um eines Gerechten willen; um des Guten willen dürfte vielleicht jemand sterben.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org