Parallel Verses

German: Luther (1912)

Einen jeglichen dünkt sein Weg recht; aber der HERR wägt die Herzen.

German: Modernized

Einen jeglichen dünkt sein Weg recht sein; aber allein der HERR macht die Herzen gewiß.

German: Textbibel (1899)

Alle seine Wege hält ein Mann für recht; aber Jahwe ist's, der die Herzen wägt.

New American Standard Bible

Every man's way is right in his own eyes, But the LORD weighs the hearts.

Querverweise

Sprüche 16:2

Einem jeglichen dünken seine Wege rein; aber der HERR wägt die Geister.

Sprüche 24:12

Sprichst du: "Siehe, wir verstehen's nicht!" meinst du nicht, der die Herzen wägt, merkt es, und der auf deine Seele achthat, kennt es und vergilt dem Menschen nach seinem Werk?

Lukas 16:15

Und er sprach zu ihnen: Ihr seid's, die ihr euch selbst rechtfertigt vor den Menschen; aber Gott kennt eure Herzen; denn was hoch ist unter den Menschen, das ist ein Greuel vor Gott.

1 Samuel 16:7

Aber der HERR sprach zu Samuel: Sieh nicht an seine Gestalt noch seine große Person; ich habe ihn verworfen. Denn es geht nicht, wie ein Mensch sieht: ein Mensch sieht, was vor Augen ist; der HERR aber sieht das Herz an. {~} {~}

Psalmen 36:2

Sie schmücken sich untereinander selbst, daß sie ihre böse Sache fördern und andere verunglimpfem.

Sprüche 16:25

Manchem gefällt ein Weg wohl; aber zuletzt bringt er ihn zum Tode.

Sprüche 20:6

Viele Menschen werden fromm gerühmt; aber wer will finden einen, der rechtschaffen fromm sei?

Sprüche 30:12

eine Art, die sich rein dünkt, und ist doch von ihrem Kot nicht gewaschen;

Jeremia 17:10

Ich, der HERR, kann das Herz ergründen und die Nieren prüfen und gebe einem jeglichen nach seinem Tun, nach den Früchten seiner Werke.

Lukas 18:11-12

Der Pharisäer stand und betete bei sich selbst also: Ich danke dir, Gott, daß ich nicht bin wie die anderen Leute, Räuber, Ungerechte, Ehebrecher, oder auch wie dieser Zöllner.

Johannes 2:24-25

Aber Jesus vertraute sich ihnen nicht; denn er kannte sie alle

Galater 6:3

So aber jemand sich läßt dünken, er sei etwas, so er doch nichts ist, der betrügt sich selbst.

Jakobus 1:22

Seid aber Täter des Worts und nicht Hörer allein, wodurch ihr euch selbst betrügt.

Offenbarung 2:23

und ihre Kinder will ich zu Tode schlagen. Und alle Gemeinden sollen erkennen, daß ich es bin, der die Nieren und Herzen erforscht; und ich werde geben einem jeglichen unter euch nach euren Werken.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org