Parallel Verses

German: Luther (1912)

und setze ein Messer an deine Kehle, wenn du gierig bist.

German: Modernized

und setze ein Messer an deine Kehle, willst du das Leben behalten.

German: Textbibel (1899)

und setze dir ein Messer an die Kehle, wenn du ein Gieriger bist.

New American Standard Bible

And put a knife to your throat If you are a man of great appetite.

Querverweise

Matthäus 18:8-9

So aber deine Hand oder dein Fuß dich ärgert, so haue ihn ab und wirf ihn von dir. Es ist besser, daß du zum Leben lahm oder als Krüppel eingehst, denn daß du zwei Hände oder zwei Füße hast und wirst in das höllische Feuer geworfen.

1 Korinther 9:27

sondern ich betäube meinen Leib und zähme ihn, daß ich nicht den andern predige, und selbst verwerflich werde.

Philipper 3:19

welcher Ende ist die Verdammnis, welchen der Bauch ihr Gott ist, und deren Ehre zu Schanden wird, die irdisch gesinnt sind.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org