Parallel Verses
German: Luther (1912)
Eifere nicht einem Frevler nach und erwähle seiner Wege keinen;
German: Modernized
Eifre nicht einem Freveln nach und erwähle seiner Wege keinen.
German: Textbibel (1899)
Sei nicht neidisch auf den Gewaltthätigen und laß dir keinen seiner Wege wohlgefallen.
New American Standard Bible
Do not envy a man of violence And do not choose any of his ways.
Querverweise
Psalmen 37:1
Ein Psalm Davids. Erzürne dich nicht über die Bösen; sei nicht neidisch auf die Übeltäter.
Sprüche 24:1
Folge nicht bösen Leuten und wünsche nicht, bei ihnen zu sein;
Psalmen 37:7-9
Sei stille dem HERRN und warte auf ihn; erzürne dich nicht über den, dem sein Mutwille glücklich fortgeht.
Psalmen 73:3
Denn es verdroß mich der Ruhmredigen, da ich sah, daß es den Gottlosen so wohl ging.
Sprüche 1:15-18
mein Kind, wandle den Weg nicht mit ihnen; wehre deinem Fuß vor ihrem Pfad.
Sprüche 2:12-15
daß du nicht geratest auf den Weg der Bösen noch unter die verkehrten Schwätzer,
Sprüche 12:12
Des Gottlosen Lust ist, Schaden zu tun; aber die Wurzel der Gerechten wird Frucht bringen.
Sprüche 22:22-25
Beraube den Armen nicht, ob er wohl arm ist, und unterdrücke den Elenden nicht im Tor.
Sprüche 23:17
Dein Herz folge nicht den Sündern, sondern sei täglich in der Furcht des HERRN.
Sprüche 24:19-20
Erzürne dich nicht über die Bösen und eifere nicht über die Gottlosen.
Prediger 5:8
Siehst du dem Armen Unrecht tun und Recht und Gerechtigkeit im Lande wegreißen, wundere dich des Vornehmens nicht; denn es ist ein hoher Hüter über den Hohen und sind noch Höhere über die beiden. {~} {~}
Galater 5:21
Saufen, Fressen und dergleichen, von welchen ich euch zuvor gesagt und sage noch zuvor, daß, die solches tun, werden das Reich Gottes nicht erben.