Parallel Verses

German: Modernized

Heuschrecken haben, keinen König, dennoch ziehen sie aus ganz mit Haufen;

German: Luther (1912)

Heuschrecken, haben keinen König; dennoch ziehen sie aus ganz in Haufen,

German: Textbibel (1899)

Die Heuschrecke hat keinen König; dennoch zieht der ganze Schwarm geordnet aus.

New American Standard Bible

The locusts have no king, Yet all of them go out in ranks;

Querverweise

Joel 2:25

Und ich will euch die Jahre erstatten, welche die Heuschrecken, Käfer, Geschmeiß und Raupen, die mein großes Heer waren, so ich unter euch schickte, gefressen haben,

2 Mose 10:4-6

Weigerst du dich, mein Volk zu lassen, siehe, so will ich morgen Heuschrecken kommen lassen an allen Orten,

2 Mose 10:13-15

Mose reckte seinen Stab über Ägyptenland. Und der HERR trieb einen Ostwind ins Land den ganzen Tag und die ganze Nacht; und des Morgens führete der Ostwind die Heuschrecken her.

Psalmen 105:34

Er sprach, da kamen Heuschrecken und Käfer ohne Zahl.

Joel 1:4

nämlich: Was die Raupen lassen, das fressen die Heuschrecken; und was die Heuschrecken lassen, das fressen die Käfer; und was die Käfer lassen, das frißt das Geschmeiß.

Joel 1:6-7

Denn es zeucht herauf in mein Land ein mächtig Volk, und des ohne Zahl; das hat Zähne wie Löwen und Backenzähne wie Löwinnen.

Joel 2:7-11

Sie werden laufen wie die Riesen und die Mauern ersteigen wie die Krieger; ein jeglicher wird stracks vor sich daherziehen und sich nicht säumen.

Offenbarung 9:3-11

Und aus dem Rauch kamen Heuschrecken auf die Erde. Und ihnen ward Macht gegeben, wie die Skorpione auf Erden Macht haben.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org