Parallel Verses

German: Luther (1912)

Tue nichts zu seinen Worten, daß er dich nicht strafe und werdest lügenhaft erfunden.

German: Modernized

Tue nichts zu seinen Worten, daß er dich nicht strafe, und werdest lügenhaftig erfunden.

German: Textbibel (1899)

Thue nichts hinzu zu seinen Worten, daß er dich nicht zur Rechenschaft ziehe und du als Lügner erfunden werdest.

New American Standard Bible

Do not add to His words Or He will reprove you, and you will be proved a liar.

Querverweise

5 Mose 4:2

Ihr sollt nichts dazutun zu dem, was ich euch gebiete, und sollt auch nichts davontun, auf daß ihr bewahren möget die Gebote des HERRN, eures Gottes, die ich euch gebiete.

5 Mose 12:32

13:1 Alles, was ich euch gebiete, das sollt ihr halten, daß ihr darnach tut. Ihr sollt nichts dazutun noch davontun.

Hiob 13:7-9

Wollt ihr Gott verteidigen mit Unrecht und für ihn List brauchen?

1 Korinther 15:15

Wir würden aber auch erfunden als falsche Zeugen Gottes, daß wir wider Gott gezeugt hätten, er hätte Christum auferweckt, den er nicht auferweckt hätte, wenn doch die Toten nicht auferstehen.

Offenbarung 22:18-19

Ich bezeuge allen, die da hören die Worte der Weissagung in diesem Buch: So jemand dazusetzt, so wird Gott zusetzen auf ihn die Plagen, die in diesem Buch geschrieben stehen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org