Parallel Verses

German: Luther (1912)

Laß deine Brunnen herausfließen und die Wasserbäche auf die Gassen.

German: Modernized

Laß deine Brunnen herausfließen und die Wasserbäche auf die Gassen.

German: Textbibel (1899)

Sollen deine Quellen nach außen überfließen, deine Wasserbäche auf die freien Plätze?

New American Standard Bible

Should your springs be dispersed abroad, Streams of water in the streets?

Querverweise

Psalmen 68:26

Lobet Gott den HERRN in den Versammlungen, ihr vom Brunnen Israels!

1 Mose 24:60

Und sie segneten Rebekka und sprachen zu ihr: Du bist unsre Schwester; wachse in vieltausendmal tausend, und dein Same besitze die Tore seiner Feinde.

5 Mose 33:28

Israel wird sicher allein wohnen; der Brunnen Jakobs wird sein in dem Lande, da Korn und Most ist, dazu sein Himmel wird mit Tau triefen.

Richter 12:9

Der hatte dreißig Söhne, und dreißig Töchter gab er hinaus, und dreißig Töchter nahm er von außen seinen Söhnen; er richtete Israel sieben Jahre

Psalmen 127:3

Siehe, Kinder sind eine Gabe des HERRN, und Leibesfrucht ist ein Geschenk.

Psalmen 128:3

Dein Weib wird sein wie ein fruchtbarer Weinstock drinnen in deinem Hause, deine Kinder wie Ölzweige um deinen Tisch her.

Jesaja 48:21

Sie hatten keinen Durst, da er sie leitete in der Wüste: er ließ ihnen Wasser aus dem Felsen fließen; er riß den Fels, das Wasser herausrann.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org