Parallel Verses

German: Luther (1912)

daß du behütet werdest vor dem fremden Weibe, vor einer andern, die glatte Worte gibt.

German: Modernized

daß du behütet werdest vor dem fremden Weibe, vor einer andern, die glatte Worte gibt.

German: Textbibel (1899)

daß du vor dem fremden Weibe bewahrt werdest, vor der Auswärtigen, die einschmeichelnd redet.

New American Standard Bible

That they may keep you from an adulteress, From the foreigner who flatters with her words.

Themen

Querverweise

Sprüche 2:16

daß du nicht geratest an eines andern Weib, an eine Fremde, die glatte Worte gibt

Sprüche 6:24

auf daß du bewahrt werdest vor dem bösen Weibe, vor der glatten Zunge der Fremden.

Sprüche 5:3

Denn die Lippen der Hure sind süß wie Honigseim, und ihre Kehle ist glätter als Öl,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org