Parallel Verses
German: Luther (1912)
Sie wird dein Haupt schön schmücken und wird dich zieren mit einer prächtigen Krone.
German: Modernized
Sie wird dein Haupt schön schmücken und wird dich zieren mit einer hübschen Krone.
German: Textbibel (1899)
Sie wird einen lieblichen Kranz um dein Haupt winden, eine prächtige Krone wird sie dir bescheren.
New American Standard Bible
"She will place on your head a garland of grace; She will present you with a crown of beauty."
Querverweise
Sprüche 1:9
Denn solches ist ein schöner Schmuck deinem Haupt und eine Kette an deinem Hals.
Sprüche 3:22
Das wird deiner Seele Leben sein und ein Schmuck deinem Halse.
Sprüche 16:31
Graue Haare sind eine Krone der Ehren, die auf dem Wege der Gerechtigkeit gefunden wird.
Jesaja 28:5
Zu der Zeit wird der HERR Zebaoth sein eine liebliche Krone und ein herrlicher Kranz den Übriggebliebenen seines Volks
1 Timotheus 2:9-10
Desgleichen daß die Weiber in zierlichem Kleide mit Scham und Zucht sich schmücken, nicht mit Zöpfen oder Gold oder Perlen oder köstlichem Gewand,
Hebräer 2:7-9
Du hast ihn eine kleine Zeit niedriger sein lassen denn die Engel; mit Preis und Ehre hast du ihn gekrönt und hast ihn gesetzt über die Werke deiner Hände;
1 Petrus 3:4
sondern der verborgene Mensch des Herzens unverrückt mit sanftem und stillem Geiste; das ist köstlich vor Gott.
1 Petrus 5:4
So werdet ihr, wenn erscheinen wird der Erzhirte, die unverwelkliche Krone der Ehren empfangen.
Offenbarung 3:21
Wer überwindet, dem will ich geben, mit mir auf meinem Stuhl zu sitzen, wie ich überwunden habe und mich gesetzt mit meinem Vater auf seinen Stuhl.