Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Is there anything, whereof it may be said, "Lo, this is new?" For it was long ago in the times that have been before us.
New American Standard Bible
“See this, it is new”?
Already it has existed for ages
Which were before us.
King James Version
Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us.
Holman Bible
“Look, this is new”?
It has already existed in the ages before us.
International Standard Version
Does anything exist about which someone might say, "Look at this! Is this new?" It happened ages ago; it existed before we did.
A Conservative Version
Is there a thing of which it may be said, See, this is new? It has been long ago, in the ages which were before us.
American Standard Version
Is there a thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been long ago, in the ages which were before us.
Amplified
Is there anything of which it can be said,
“See this, it is new”?
It has already existed for [the vast] ages [of time recorded or unrecorded]
Which were before us.
Bible in Basic English
Is there anything of which men say, See, this is new? It has been in the old time which was before us.
Darby Translation
Is there a thing whereof it may be said, See, this is new? It hath been already in the ages which were before us.
Julia Smith Translation
Is there a word will be said, See, this is new? This was already to a long time which was before us.
King James 2000
Is there any thing of which it may be said, See, this is new? it has been already of old time, which was before us.
Lexham Expanded Bible
There is a thing [of] which it is said, "Look at this! This is new!" [But] it already existed in ages past before us.
Modern King James verseion
Is there a thing of which it may be said, See, this is new? It has already been in days of old, which were before us.
NET Bible
Is there anything about which someone can say, "Look at this! It is new!"? It was already done long ago, before our time.
New Heart English Bible
Is there a thing of which it may be said, "Behold, this is new?" It has been long ago, in the ages which were before us.
The Emphasized Bible
Is there a thing, of which it can be said, See here, it is, new? Already, hath it been, for ages, it is something which was before us.
Webster
Is there any thing of which it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us.
World English Bible
Is there a thing of which it may be said, "Behold, this is new?" It has been long ago, in the ages which were before us.
Youngs Literal Translation
There is a thing of which one saith: 'See this, it is new!' already it hath been in the ages that were before us!
Interlinear
Ra'ah
References
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Ecclesiastes 1:10
Verse Info
Context Readings
All Toil Is Profitless And Repetitious
9 The thing that hath been, cometh to pass again; and the thing that hath been done, again is done - there is nothing new under the Sun. 10 Is there anything, whereof it may be said, "Lo, this is new?" For it was long ago in the times that have been before us. 11 The thing that is past, is out of remembrance; Even so the things that are for to come, shall no more be thought upon among them that come after.
Cross References
Matthew 5:12
Rejoice, and be glad: for great is your reward in heaven: For so persecuted they the prophets which were before your days.
Matthew 23:30-32
and say, 'If we had been in the days of our fathers, we would not have been partners with them in the blood of the prophets.'
Luke 17:26-30
"As it happened in the time of Noah, so shall it be in the time of the son of man.
Acts 7:51
"Ye stiffnecked and of uncircumcised hearts and ears: ye have always resisted the holy ghost: as your fathers did, so do ye.
1 Thessalonians 2:14-16
For ye brethren became followers of the congregations of God which in Jewry are in Christ Jesus: for ye have suffered like things of your kinsmen, as we ourselves have suffered of the Jews,
2 Timothy 3:8
As Jannes and Jambres withstood Moses, even so do these resist the truth, men they are of corrupt minds, and lewd as concerning the faith: