1 Cast thy bread upon the waters: for thou shalt find it after many days.
1 Spread your bread on the water after a while you will find it.
1 Cast your bread upon the waters, for you will find it after many days.
2 Give a portion to seven, and also to eight; for thou knowest not what evil shall be upon the earth.
2 Apportion what you have into seven, or even eight parts, because you don't know what disaster might befall the land.
2 Give a portion to seven, yes, even [divide it] to eight, for you know not what evil may come upon the earth.
3 If the clouds be full of rain, they empty themselves upon the earth: and if the tree fall toward the south, or toward the north, in the place where the tree falleth, there it shall be.
3 If the clouds are full, they will pour out rain on the earth;whether a tree falls to the south or the north,the place where the tree falls, there it will lie.
3 If the clouds are full of rain, they will pour out on the earth; if a tree falls toward the south or the north, wherever it falls, there it will lay.
3 If the clouds are full of rain, they empty themselves upon the earth; and if a tree falls toward the south or toward the north, in the place where the tree falls, there it will lie.
4 He who watches the wind will not sow and he who looks at the clouds will not reap.
4 He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap.
4 One who watches the wind will not sow,and the one who looks at the clouds will not reap.
4 Whoever keeps staring at the wind won't sow; whoever daydreams won't reap.
4 He who observes the wind [and waits for all conditions to be favorable] will not sow, and he who regards the clouds will not reap.
5 As thou knowest not what is the way of the spirit, nor how the bones do grow in the womb of her that is with child: even so thou knowest not the works of God who maketh all.
5 Just as you do not understand the way of the spirit in the womb of a pregnant mother, so also you do not know what God is doing in everything he makes.
5 As you know not what is the way of the wind, or how the spirit comes to the bones in the womb of a pregnant woman, even so you know not the work of God, Who does all.
6 In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thine hand: for thou knowest not whether shall prosper, either this or that, or whether they both shall be alike good.
6 In the morning sow your seed,and at evening do not let your hand rest,because you don’t know which will succeed,whether one or the other,or if both of them will be equally good.
6 Sow your seed in the morning, and don't stop working until evening, since you don't know which of your endeavors will do well, whether this one or that, or even if both will do equally well.
6 In the morning sow your seed, and in the evening withhold not your hands, for you know not which shall prosper, whether this or that, or whether both alike will be good.
7 Truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun:
7 How sweet is the daylight, and how pleasant it is for someone's eyes to behold the sunshine!
7 Truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun.
8 But if a man live many years, and rejoice in them all; yet let him remember the days of darkness; for they shall be many. All that cometh is vanity.
8 Even if a person lives many years, let him enjoy them all, recalling that there will be many days of darkness to come all of which are pointless.
8 Yes, if a man should live many years, let him rejoice in them all; yet let him [seriously] remember the days of darkness, for they will be many. All that comes is vanity (emptiness, falsity, vainglory, and futility)!
9 Rejoice, young man, during your childhood, and let your heart be pleasant during the days of young manhood. And follow the (g)impulses of your heart and the (h)(L)desires of your eyes. Yet know that (M)God will bring you to judgment for all these things.
9 Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thine heart, and in the sight of thine eyes: but know thou, that for all these things God will bring thee into judgment.
9 Rejoice, young man, while you are young,and let your heart be glad in the days of your youth.And walk in the ways of your heartand in the sight of your eyes;(F)but know that for all of these things God will bring you to judgment.
9 So enjoy yourself in your youth, young man, and be encouraged during your younger days. Live as you like, consistent with your world view, but keep in mind that God will bring you to account for everything.
9 Rejoice, O young man, in your adolescence, and let your heart cheer you in the days of your [full-grown] youth. And walk in the ways of your heart and in the sight of your eyes, but know that for all these things God will bring you into judgment.
10 Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth are vanity.
10 Banish sorrow from your heart, and evil from your body, since both childhood and the prime of life are pointless.
10 Therefore remove [the lusts that end in] sorrow and vexation from your heart and mind and put away evil from your body, for youth and the dawn of life are vanity [transitory, idle, empty, and devoid of truth].
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org