Parallel Verses

International Standard Version

Whenever I wanted something I had seen, I never refused that desire. Instead, I enjoyed everything I did, and this became the reward in what I had undertaken.

New American Standard Bible

All that my eyes desired I did not refuse them. I did not withhold my heart from any pleasure, for my heart was pleased because of all my labor and this was my reward for all my labor.

King James Version

And whatsoever mine eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour.

Holman Bible

All that my eyes desired, I did not deny them. I did not refuse myself any pleasure, for I took pleasure in all my struggles. This was my reward for all my struggles.

A Conservative Version

And whatever my eyes desired I kept not from them. I did not withhold my heart from any joy. For my heart rejoiced because of all my labor, and this was my portion from all my labor.

American Standard Version

And whatsoever mine eyes desired I kept not from them; I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced because of all my labor; and this was my portion from all my labor.

Amplified

Whatever my eyes looked at with desire I did not refuse them. I did not withhold from my heart any pleasure, for my heart was pleased because of all my labor; and this was my reward for all my labor.

Bible in Basic English

And nothing which was desired by my eyes did I keep from them; I did not keep any joy from my heart, because my heart took pleasure in all my work, and this was my reward.

Darby Translation

And whatsoever mine eyes desired I kept not from them: I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour, and this was my portion from all my labour.

Julia Smith Translation

And all that mine eyes asked I kept not back from them, and I withheld not my heart from all gladness; for my heart rejoiced from all my labor: and this was my portion from all my labor.

King James 2000

And whatsoever my eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labor: and this was my reward of all my labor.

Lexham Expanded Bible

I neither withheld anything from my eyes that they desired, nor did I deprive any pleasure from my heart. My heart rejoiced in all my toil, for this was my reward from all my toil.

Modern King James verseion

And whatever my eyes desired I did not keep from them; I did not withhold my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labor, and this was my part of all my labor.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And look whatsoever mine eyes desired, I let them have it: and wherein soever my heart delighted, or had any pleasure, I withheld it not from it. Thus my heart rejoiced in all that I did, and this I took for the portion of all my travail.

NET Bible

I did not restrain myself from getting whatever I wanted; I did not deny myself anything that would bring me pleasure. So all my accomplishments gave me joy; this was my reward for all my effort.

New Heart English Bible

Whatever my eyes desired, I did not keep from them. I did not withhold my heart from any joy, for my heart rejoiced because of all my labor, and this was my portion from all my labor.

The Emphasized Bible

and, nothing that mine eyes asked, withheld I from them, - I did not keep back my heart from any gladness, for, my heart, obtained gladness out of all my toil, and so, this, was my portion, out of all my toil.

Webster

And whatever my eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labor: and this was my portion of all my labor.

World English Bible

Whatever my eyes desired, I didn't keep from them. I didn't withhold my heart from any joy, for my heart rejoiced because of all my labor, and this was my portion from all my labor.

Youngs Literal Translation

And all that mine eyes asked I kept not back from them; I withheld not my heart from any joy, for my heart rejoiced because of all my labour, and this hath been my portion, from all my labour,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

I kept
אצל 
'atsal 
Usage: 5

not from them, I withheld
מנע 
mana` 
Usage: 29

שׂמחה 
Simchah 
Usage: 93

שׂמח 
Sameach 
Usage: 20

and this was my portion
חלק 
Cheleq 
Usage: 67

References

Verse Info

Context Readings

Qohelet's Investigation Of Personal Accomplishment

9 So I became great, greater than anyone who had lived before me in Jerusalem. Throughout all of this, I remained wise. 10 Whenever I wanted something I had seen, I never refused that desire. Instead, I enjoyed everything I did, and this became the reward in what I had undertaken. 11 Then I examined all of my accomplishments that I had brought about by my own efforts, including the work that I had labored so hard to complete and it was all pointless, like chasing after the wind, and there was nothing to be gained on earth.


Cross References

Ecclesiastes 3:22

I concluded that it is worthwhile for people to find joy in their accomplishments, because that is their inheritance, since who can see what will exist after them?

Ecclesiastes 5:18

Look! I observed that it is good and prudent to eat, drink, and enjoy all that is good of a person's work that he does on earth during the limited days of his life, which God gives him, for this is his allotment.

Ecclesiastes 9:9

Find joy in living with your wife whom you love every day of your pointless life that God gave you on earth, because this is your life assignment and your work to do on earth.

Genesis 3:6

When the woman saw that the tree produced good food, was attractive in appearance, and was desirable for making one wise, she took some of its fruit and ate it. Then she also gave some to her husband who was with her, and he ate some, too.

Genesis 6:2

some divine beings noticed how attractive human women were, so they took wives for themselves from a selection that pleased them.

Judges 14:2

Then he returned and told his father and mother, "In Timnah I saw a woman of Philistine origin." He ordered them, "Get her for me as a wife. Now!"

Job 31:1

"I made a covenant with my eyes; how, then, can I focus my attention on a virgin?

Psalm 119:37

Turn my eyes away from gazing at worthless things, and revive me by your ways.

Psalm 128:2

You will eat from the work of your hands; you will be happy, and it will go well for you.

Proverbs 23:5

When you fix your gaze on it, it's gone, for it sprouts wings for itself and flies to the sky like an eagle.

Ecclesiastes 2:22

For what does a person gain from everything that he accomplishes and from his inner life struggles that he undergoes while working on earth?

Ecclesiastes 6:9

It is better to focus on what you can see than to meander after your self-interest; this also is pointless and a chasing after wind.

Ecclesiastes 11:9

So enjoy yourself in your youth, young man, and be encouraged during your younger days. Live as you like, consistent with your world view, but keep in mind that God will bring you to account for everything.

1 John 2:16

For everything that is in the world the desire for fleshly gratification, the desire for possessions, and worldly arrogance is not from the Father but is from the world.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain