Parallel Verses

Bible in Basic English

All his days are in the dark, and he has much sorrow, pain, disease, and trouble.

New American Standard Bible

Throughout his life he also eats in darkness with great vexation, sickness and anger.

King James Version

All his days also he eateth in darkness, and he hath much sorrow and wrath with his sickness.

Holman Bible

What is more, he eats in darkness all his days, with much sorrow, sickness, and anger.

International Standard Version

Furthermore, all his days he lives in darkness with great sorrow, anger, and affliction.

A Conservative Version

All his days also he eats in gloom, and he is greatly troubled, and has depression and anger.

American Standard Version

All his days also he eateth in darkness, and he is sore vexed, and hath sickness and wrath.

Amplified

All of his life he also eats in darkness [cheerlessly, without sweetness and light], with great frustration, sickness, and anger.

Darby Translation

All his days also he eateth in darkness, and hath much vexation, and sickness, and irritation.

Julia Smith Translation

Also all his days in darkness shall he eat, and much vexation and his sickness and his anger.

King James 2000

All his days also he eats in darkness, and he has much sorrow and wrath with his sickness.

Lexham Expanded Bible

Also, he eats in darkness all his days; he is frustrated [in] much sickness and resentment.

Modern King James verseion

Also all his days he eats in darkness, and he has much sorrow and wrath with his sickness.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

All the days of his life also must he eat in the dark, with great carefulness, sickness and sorrow.

NET Bible

Surely, he ate in darkness every day of his life, and he suffered greatly with sickness and anger.

New Heart English Bible

All his days he also eats in darkness, he is frustrated, and has sickness and wrath.

The Emphasized Bible

Even all his days, are spent in darkness and mourning, - and he is very morose, and is sad and angry.

Webster

All his days also he eateth in darkness, and he hath much sorrow and wrath with his sickness.

World English Bible

All his days he also eats in darkness, he is frustrated, and has sickness and wrath.

Youngs Literal Translation

Also all his days in darkness he consumeth, and sadness, and wrath, and sickness abound.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יום 
Yowm 
Usage: 2293

אכל 
'akal 
Usage: 809

חשׁך 
Choshek 
Usage: 78

and he hath much
רבה 
Rabah 
Usage: 224

כּעס 
Ka`ac 
Usage: 55

and wrath
קצף 
Qetseph 
Usage: 29

References

Context Readings

Hoarding Wealth Can Backfire

16 And this again is a great evil, that in all points as he came so will he go; and what profit has he in working for the wind? 17 All his days are in the dark, and he has much sorrow, pain, disease, and trouble. 18 This is what I have seen: it is good and fair for a man to take meat and drink and to have joy in all his work under the sun, all the days of his life which God has given him; that is his reward.


Cross References

Genesis 3:17

And to Adam he said, Because you gave ear to the voice of your wife and took of the fruit of the tree which I said you were not to take, the earth is cursed on your account; in pain you will get your food from it all your life.

1 Kings 17:12

Then she said, By the life of the Lord your God, I have nothing but a little meal in my store, and a drop of oil in the bottle; and now I am getting two sticks together so that I may go in and make it ready for me and my son, so that we may have a meal before our death.

2 Kings 1:2

Now Ahaziah had a fall from the window of his room in Samaria, and was ill. And he sent men, and said to them, Put a question to Baal-zebub, the god of Ekron, about the outcome of my disease, to see if I will get well or not.

2 Kings 1:6

And they said to him, On our way we had a meeting with a man who said, Go back to the king who sent you and say to him, The Lord says, Is it because there is no God in Israel that you send to put a question to Baal-zebub, the god of Ekron? For this reason, you will not come down from the bed on to which you have gone up, but death will certainly come to you.

2 Kings 5:27

Because of what you have done, the disease of Naaman the leper will take you in its grip, and your seed after you, for ever. And he went out from before him a leper as white as snow.

2 Chronicles 16:10-12

Then Asa was angry with the seer, and put him in prison, burning with wrath against him because of this thing. And at the same time Asa was cruel to some of the people.

2 Chronicles 24:24-25

For though the army of Aram was only a small one, the Lord gave a very great army into their hands, because they had given up the Lord, the God of their fathers. So they put into effect the punishment of Joash.

Job 21:25

And another comes to his end with a bitter soul, without ever tasting good.

Psalm 78:33

So their days were wasted like a breath, and their years in trouble.

Proverbs 1:27-29

When your fear comes on you like a storm, and your trouble like a rushing wind; when pain and sorrow come on you.

Ezekiel 4:16-17

And he said to me, Son of man, see, I will take away from Jerusalem her necessary bread: they will take their bread by weight and with care, measuring out their drinking-water with fear and wonder:

Acts 12:23

And straight away the angel of the Lord sent a disease on him, because he did not give the glory to God: and his flesh was wasted away by worms, and so he came to his end.

1 Corinthians 11:30-32

For this cause a number of you are feeble and ill, and a number are dead.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain