Parallel Verses

World English Bible

Better is the end of a thing than its beginning. The patient in spirit is better than the proud in spirit.

New American Standard Bible

The end of a matter is better than its beginning;
Patience of spirit is better than haughtiness of spirit.

King James Version

Better is the end of a thing than the beginning thereof: and the patient in spirit is better than the proud in spirit.

Holman Bible

The end of a matter is better than its beginning;
a patient spirit is better than a proud spirit.

International Standard Version

The conclusion of something is better than its beginning, and a patient attitude is more valuable than a proud one.

A Conservative Version

Better is the end of a thing than the beginning of it. The patient in spirit is better than the proud in spirit.

American Standard Version

Better is the end of a thing than the beginning thereof; and the patient in spirit is better than the proud in spirit.

Amplified


The end of a matter is better than its beginning;
Patience of spirit is better than haughtiness of spirit (pride).

Bible in Basic English

The end of a thing is better than its start, and a gentle spirit is better than pride.

Darby Translation

Better is the end of a thing than its beginning; better is a patient spirit than a proud spirit.

Julia Smith Translation

Good the last of a word above its beginning: good slowness of spirit above pride of spirit

King James 2000

Better is the end of a thing than the beginning thereof: and the patient in spirit is better than the proud in spirit.

Lexham Expanded Bible

The end of a matter [is] better than its beginning; {better to be slow to anger than hot-headed}.

Modern King James verseion

Better is the end of a thing than the beginning of it; the patient in spirit is better than the proud in spirit.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The end of a thing is better than the beginning. The patient of spirit is better than the high minded.

NET Bible

The end of a matter is better than its beginning; likewise, patience is better than pride.

New Heart English Bible

Better is the end of a thing than its beginning. The patient in spirit is better than the proud in spirit.

The Emphasized Bible

Better the latter end of a thing, than the beginning thereof, - Better a patient spirit, than a haughty spirit.

Webster

Better is the end of a thing than its beginning: and the patient in spirit is better than the proud in spirit.

Youngs Literal Translation

Better is the latter end of a thing than its beginning, Better is the patient of spirit, than the haughty of spirit.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
is the end
אחרית 
'achariyth 
Usage: 61

of a thing
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

ראשׁית 
Re'shiyth 
Usage: 51

thereof and the patient
ארך 
'arek 
Usage: 15

in spirit
רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

than the proud
גּבהּ 
Gabahh 
Usage: 4

References

Hastings

Context Readings

Wisdom'Although Vulnerable'Is Beneficial

7 Surely extortion makes the wise man foolish; and a bribe destroys the understanding. 8 Better is the end of a thing than its beginning. The patient in spirit is better than the proud in spirit. 9 Don't be hasty in your spirit to be angry, for anger rests in the bosom of fools.


Cross References

Proverbs 14:29

He who is slow to anger has great understanding, but he who has a quick temper displays folly.

Proverbs 16:32

One who is slow to anger is better than the mighty; one who rules his spirit, than he who takes a city.

Romans 2:7-8

to those who by patience in well-doing seek for glory, honor, and incorruptibility, eternal life;

Hebrews 10:36

For you need endurance so that, having done the will of God, you may receive the promise.

James 5:8

You also be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.

1 Peter 1:13

Therefore, prepare your minds for action, be sober and set your hope fully on the grace that will be brought to you at the revelation of Jesus Christ --

Psalm 126:5-6

Those who sow in tears will reap in joy.

Proverbs 13:10

Pride only breeds quarrels, but with ones who take advice is wisdom.

Proverbs 15:18

A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.

Proverbs 28:25

One who is greedy stirs up strife; but one who trusts in Yahweh will prosper.

Isaiah 10:24-25

Therefore the Lord, Yahweh of Armies, says "My people who dwell in Zion, don't be afraid of the Assyrian, though he strike you with the rod, and lift up his staff against you, as Egypt did.

Isaiah 10:28-34

He has come to Aiath. He has passed through Migron. At Michmash he stores his baggage.

Luke 16:25

"But Abraham said, 'Son, remember that you, in your lifetime, received your good things, and Lazarus, in the same way, bad things. But now here he is comforted and you are in anguish.

Luke 21:19

"By your endurance you will win your lives.

Galatians 5:22

But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faith,

Ephesians 4:2

with all lowliness and humility, with patience, bearing with one another in love;

James 5:11

Behold, we call them blessed who endured. You have heard of the patience of Job, and have seen the Lord in the outcome, and how the Lord is full of compassion and mercy.

1 Peter 2:20-21

For what glory is it if, when you sin, you patiently endure beating? But if, when you do well, you patiently endure suffering, this is commendable with God.

1 Peter 5:5-6

Likewise, you younger ones, be subject to the elder. Yes, all of you clothe yourselves with humility, to subject yourselves to one another; for "God resists the proud, but gives grace to the humble."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain