Parallel Verses

The Emphasized Bible

Wherefore it saith - Up! thou sleeper, and arise from among the dead, and the Christ will shine upon thee.

New American Standard Bible

For this reason it says,
Awake, sleeper,
And arise from the dead,
And Christ will shine on you.”

King James Version

Wherefore he saith, Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light.

Holman Bible

for what makes everything clear is light. Therefore it is said:

Get up, sleeper, and rise up from the dead,
and the Messiah will shine on you.

International Standard Version

for the light is making everything visible. That is why it says, "Wake up, sleeper! Arise from the dead, and the Messiah will shine on you.''

A Conservative Version

Therefore he says, Awake, thou who sleep. And arise from the dead, and the Christ will shine upon thee.

American Standard Version

Wherefore he'saith, Awake, thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall shine upon thee.

Amplified

For this reason He says,

“Awake, sleeper,
And arise from the dead,
And Christ will shine [as dawn] upon you and give you light.”

An Understandable Version

So, it says, "You who are asleep, wake up and rise from the dead, and Christ will shine on you [i.e., illuminate you]." [Note: The foregoing words may have been an early saying, used at someone's immersion, which included the ideas of "rising up" (See Col. 2:12) and "illumination" (See Heb. 6:4)].

Anderson New Testament

Wherefore, the scripture says: Awake you that sleep, and arise from the dead, and Christ will give you light.

Bible in Basic English

For this reason he says, Be awake, you who are sleeping, and come up from among the dead, and Christ will be your light.

Common New Testament

For this reason it is said, "Awake, O sleeper, and arise from the dead, and Christ will shine on you."

Daniel Mace New Testament

wherefore 'tis said, " awake thou that sleepest, arise from the dead, and Christ shall give thee light."

Darby Translation

Wherefore he says, Wake up, thou that sleepest, and arise up from among the dead, and the Christ shall shine upon thee.

Godbey New Testament

Therefore he says, Awake, thou sleeper, and arise from the dead, and Christ will shine upon thee.

Goodspeed New Testament

So it says, "Wake up, sleeper! Rise from the dead, And Christ will dawn upon you!"

John Wesley New Testament

Wherefore he saith, Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light.

Julia Smith Translation

Wherefore he says, Awake, who sleeping, and arise from the dead, and Christ will enlighten thee.

King James 2000

Therefore he says, Awake you that sleep, and arise from the dead, and Christ shall give you light.

Lexham Expanded Bible

for everything made visible is light. Therefore it says, Wake up, sleeper, and rise from the dead, and Christ will shine on you.

Modern King James verseion

Therefore he says, "Awake, sleeping ones! And arise from the dead, and Christ shall give you light."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wherefore he saith, "Awake thou that sleepest, and stand up from death, and Christ shall give thee light."

Moffatt New Testament

Thus it is said, 'Wake up, O sleeper, and rise from the dead; so Christ will shine upon you.'

Montgomery New Testament

For this reason it is said, "Awake, thou sleeper! Arise from the dead; And Christ shall shine upon thee!"

NET Bible

For everything made evident is light, and for this reason it says: "Awake, O sleeper! Rise from the dead, and Christ will shine on you!"

New Heart English Bible

Therefore he says, "Awake, you who sleep, and rise from the dead, and Christ will shine on you."

Noyes New Testament

Wherefore he saith, "Awake, thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ will give thee light."

Sawyer New Testament

Wherefore he says, Awake you that sleep, and arise from the dead, and Christ shall give you light.

Thomas Haweis New Testament

Wherefore he saith, "Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light."

Twentieth Century New Testament

For everything that has its true character made manifest is clear as light. And that is why it is said--'Sleeper, awake! Arise from the dead, and the Christ shall give thee light!'

Webster

Wherefore he saith, Awake, thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ will give thee light.

Weymouth New Testament

For this reason it is said, "Rise, sleeper; rise from among the dead, and Christ will shed light upon you."

Williams New Testament

So it is said: "Wake up, sleeper; get up from the dead, and Christ will make day dawn on you."

World English Bible

Therefore he says, "Awake, you who sleep, and arise from the dead, and Christ will shine on you."

Worrell New Testament

Wherefore, He saith: "Awake, you who are sleeping; and arise from the dead, and Christ will shine upon you!"

Worsley New Testament

Wherefore He saith, Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light.

Youngs Literal Translation

wherefore he saith, 'Arouse thyself, thou who art sleeping, and arise out of the dead, and the Christ shall shine upon thee.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
διό 
Dio 
Usage: 52

he saith
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

Awake thou
ἐγείρω 
Egeiro 
Usage: 101


which, who, the things, the son,
Usage: 0

καθεύδω 
Katheudo 
Usage: 11

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ἀνίστημι 
Anistemi 
arise, rise, rise up, rise again, raise up, stand up, raise up again,
Usage: 86

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

the dead
νεκρός 
Nekros 
Usage: 105

Χριστός 
christos 
Usage: 557

ἐπιφαύω 
Epiphausko 
Usage: 1

σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

Devotionals

Devotionals about Ephesians 5:14

Images Ephesians 5:14

Prayers for Ephesians 5:14

Context Readings

Light Versus Darkness

13 All things, however, when reproved by the light, become manifest, for, all that of itself maketh manifest, is, light; 14 Wherefore it saith - Up! thou sleeper, and arise from among the dead, and the Christ will shine upon thee. 15 Be taking heed, therefore, exactly how ye are walking, - not as unwise, but as wise, -

Cross References

Isaiah 60:1

Arise - shine, For thy light, hath come, - And, the glory of Yahweh, on thee, hath beamed;

Isaiah 26:19

Thy dead, shall come to life again, My dead body, they shall arise, - Awake and shout for joy, ye that dwell in the dust For, a dew of light, is thy dew, And, earth, to the shades shall give birth.

Isaiah 51:17

Rouse thee - rouse, thee stand up, O Jerusalem, Who hast drunk, at the hand of Yahweh, his cup of indignation: The goblet-cup of confusion, hast thou drunk - hast thou drained.

Isaiah 52:1

Awake, awake, Put on thy strength, O Zion, - Fur on thy beautiful garments, O Jerusalem - thou holy city, For there shah not again come into thee any more the uncircumcised and unclean.

Ezekiel 37:4-10

Then said he unto me, Prophesy, over these bones, - and thou shalt say unto them, Ye bones so dry! hear ye the word of Yahweh!

Luke 1:78

Because of the yearning compassion of the mercy of our God, wherein shall visit us a day-dawn from on high, -

John 5:25-29

Verily, verily, I say unto you: There cometh an hour, and now is, when, the dead, shall hearken unto the voice of the Son of God, and, they who have hearkened, shall live.

John 8:12

Again, therefore, unto them, spake Jesus, saying - I, am the light of the world: He that followeth me, shall in nowise walk in darkness, but shall have the light of life.

John 9:5

Whensoever I may be, in the world, I am, the light, of the world.

John 11:43-44

And, these things, having said, with a loud voice, he cried out - Lazarus! Come forth!

Acts 13:47

For so hath the Lord commanded us - I have set thee for a light of nations, that thou mayest be for salvation unto the end of the earth.

Romans 6:4-5

We were, therefore, buried together with him through our immersion into his death, in order that - just as Christ was raised from among the dead through the glory of the Father, so, we also, in newness of life should walk.

Romans 6:13

Neither be presenting your members as weapons of unrighteousness unto sin, but present yourselves unto God as though alive from among the dead, and your members as weapons of righteousness unto God;

Romans 13:11-12

And, this besides, - knowing the season - that it is an hour already for you out of sleep to be wakened; for, now, is our salvation nearer than when we believed:

1 Corinthians 15:34

Wake up to sobriety, in righteousness, and be not committing sin; for some have, an ignorance of God: for shame, unto you, am I speaking!

2 Corinthians 4:6

Because, the God who said - Out of darkness, light shall shine! is he who hath shone in our hearts, in proportion to the radiance of the glorious knowledge of God, in the face of Christ.

Ephesians 2:5

Although we were dead by our offences, gave us life together with the Christ, - by favour, ye have been saved, -

Colossians 3:1

If, therefore, ye have been raised together with the Christ, the things on high, be seeking, where, the Christ, is - on the right hand of God, sitting;

1 Thessalonians 5:6

Hence, then, let us not be sleeping, as the rest, but let us watch and be sober: -

2 Timothy 1:10

But hath now been made manifest through means of the forthshining of our Saviour Christ Jesus, - Who, indeed, hath abolished death, and hath thrown light upon life and incorruptibility, through means of the glad-message:

2 Timothy 2:26

And they should wake up to sobriety out of, the adversary's, snare, - though they have been taken alive by him for, that one's, will.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain