Parallel Verses

New Heart English Bible

And fathers, do not provoke your children to anger, but nurture them in the discipline and instruction of the Lord.

New American Standard Bible

Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.

King James Version

And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.

Holman Bible

Fathers, don’t stir up anger in your children, but bring them up in the training and instruction of the Lord.

International Standard Version

Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up by training and instructing them about the Lord.

A Conservative Version

And ye fathers, do not exasperate your children, but rear them in the training and admonition of Lord.

American Standard Version

And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but nurture them in the chastening and admonition of the Lord.

Amplified

Fathers, do not provoke your children to anger [do not exasperate them to the point of resentment with demands that are trivial or unreasonable or humiliating or abusive; nor by showing favoritism or indifference to any of them], but bring them up [tenderly, with lovingkindness] in the discipline and instruction of the Lord.

An Understandable Version

And you fathers [Note: This word probably includes both parents], do not stir up your children to become angry, but bring them up in the training and instruction of the Lord.

Anderson New Testament

And you fathers, do not provoke your children to anger: but bring them up in the instruction and discipline of the Lord.

Bible in Basic English

And, you fathers, do not make your children angry: but give them training in the teaching and fear of the Lord.

Common New Testament

Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.

Daniel Mace New Testament

and you fathers don't exasperate your children: but instruct them in the discipline and institution of the Lord.

Darby Translation

And ye fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and admonition of the Lord.

Godbey New Testament

And fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.

Goodspeed New Testament

You fathers, too, must not irritate your children, but you must bring them up with Christian training and instruction.

John Wesley New Testament

And, ye fathers, provoke not your children to wrath, but bring them up in the instruction and discipline of the Lord.

Julia Smith Translation

And, fathers, be not angry with your children: but bring them up in the instruction and reminding of the Lord.

King James 2000

And, you fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.

Lexham Expanded Bible

And fathers, do not make your children angry, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.

Modern King James verseion

And fathers, do not provoke your children to wrath, but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And ye fathers, move not your children to wrath: but bring them up with the nurture and information of the Lord.

Moffatt New Testament

As for you fathers, do not exasperate your children, but bring them up in the discipline and on the admonitions of the Lord.

Montgomery New Testament

And you fathers, do not irritate your children, but bring them up in the nature and admonition of the Lord.

NET Bible

Fathers, do not provoke your children to anger, but raise them up in the discipline and instruction of the Lord.

Noyes New Testament

And, ye fathers, stir not up the anger of your children, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.

Sawyer New Testament

And, fathers, provoke not your children, but bring them up in the instruction and admonition of the Lord.

The Emphasized Bible

And ye fathers, be not provoking your children to anger, but be nourishing them up in the discipline and admonition of the Lord.

Thomas Haweis New Testament

And, ye fathers, exasperate not your children: but educate them in the discipline and admonition of the Lord.

Twentieth Century New Testament

And fathers, do not irritate your children, but bring them up with Christian discipline and instruction.

Webster

And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.

Weymouth New Testament

And you, fathers, do not irritate your children, but bring them up tenderly with true Christian training and advice.

Williams New Testament

You parents, too, must stop exasperating your children, but continue to bring them up with the sort of education and counsel the Lord approves.

World English Bible

You fathers, don't provoke your children to wrath, but nurture them in the discipline and instruction of the Lord.

Worrell New Testament

And, fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and admonition of the Lord.

Worsley New Testament

And ye fathers, do not exasperate your children: but educate them in the nurture and admonition of the Lord.

Youngs Literal Translation

And the fathers! provoke not your children, but nourish them in the instruction and admonition of the Lord.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ye

which, who, the things, the son,
Usage: 0

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

παροργίζω 
Parorgizo 
Usage: 2

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

τέκνον 
Teknon 
Usage: 69

to wrath
παροργίζω 
Parorgizo 
Usage: 2

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ἐκτρέφω 
Ektrepho 
Usage: 2


Usage: 0

up
ἐκτρέφω 
Ektrepho 
Usage: 2

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the nurture
παιδεία 
Paideia 
Usage: 6

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

νουθεσία 
Nouthesia 
Usage: 3

Devotionals

Devotionals about Ephesians 6:4

Devotionals containing Ephesians 6:4

References

Fausets

Context Readings

Children And Parents

3 "that it may be well with you, and you may live long on the earth." 4 And fathers, do not provoke your children to anger, but nurture them in the discipline and instruction of the Lord. 5 Servants, be obedient to those who according to the flesh are your masters, with fear and trembling, in singleness of your heart, as to Christ;

Cross References

Deuteronomy 6:7

and you shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up.

Proverbs 22:6

Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it.

Colossians 3:21

Fathers, do not provoke your children, so that they won't be discouraged.

Proverbs 19:18

Discipline your son, for there is hope; do not be a willing party to his death.

Genesis 18:19

For I have known him, to the end that he may command his children and his household after him, that they may keep the way of the LORD, to do righteousness and justice; to the end that the LORD may bring on Abraham that which he has spoken of him."

Deuteronomy 4:9

Only take heed to yourself, and keep your soul diligently, lest you forget the things which your eyes saw, and lest they depart from your heart all the days of your life; but make them known to your children and your children's children;

Proverbs 29:15

The rod of correction gives wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother.

Proverbs 29:17

Correct your son, and he will give you peace; yes, he will bring delight to your soul.

Proverbs 22:15

Folly is bound up in the heart of a child: the rod of discipline drives it far from him.

Proverbs 23:13-14

Do not withhold correction from a child. If you punish him with the rod, he will not die.

2 Timothy 3:15

From infancy, you have known the holy Scriptures which are able to make you wise for salvation through faith, which is in Christ Jesus.

Exodus 12:26-27

It will happen, when your children ask you, 'What do you mean by this service?'

Deuteronomy 6:20-24

When your son asks you in time to come, saying, "What do the testimonies, the statutes, and the ordinances, which the LORD our God has commanded you mean?"

Joshua 4:6-7

that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying, 'What do you mean by these stones?'

Joshua 24:15

If it seems evil to you to serve the LORD, choose this day whom you will serve; whether the gods which your fathers served that were beyond the River, or the gods of the Amorites, in whose land you dwell: but as for me and my house, we will serve the LORD."

1 Chronicles 22:10-13

He shall build a house for my name; and he shall be my son, and I will be his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever.'

1 Chronicles 28:9-10

You, Solomon my son, know the God of your father, and serve him with a perfect heart and with a willing mind; for the LORD searches all hearts, and understands all the imaginations of the thoughts. If you seek him, he will be found by you; but if you forsake him, he will cast you off forever.

1 Chronicles 28:20

David said to Solomon his son, "Be strong and courageous, and do it. Do not be afraid, nor be dismayed; for the LORD God, even my God, is with you. He will not fail you, nor forsake you, until all the work for the service of the house of the LORD is finished.

Psalm 71:17-18

God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.

Proverbs 4:1-4

Listen, sons, to a father's instruction. Pay attention and know understanding;

Isaiah 38:19

The living, the living, he shall praise you, as I do this day. The father shall make known your truth to the children.

Hebrews 12:7-10

It is for discipline that you endure. God deals with you as with children, for what son is there whom his father does not discipline?

Genesis 31:14-15

Rachel and Leah answered him, "Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?

Exodus 13:14-15

It shall be, when your son asks you in time to come, saying, 'What is this?' that you shall tell him, 'By strength of hand the LORD brought us out from Egypt, from the house of bondage;

Deuteronomy 11:19-21

You shall teach them your children, talking of them, when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up.

Joshua 4:21-24

He spoke to the children of Israel, saying, "When your children ask their fathers in time to come, saying, 'What do these stones mean?'

1 Samuel 20:30-34

Then Saul's anger was kindled against Jonathan, and he said to him, "You son of a perverse rebellious woman, do I not know that you have chosen the son of Jesse to your own shame, and to the shame of your mother's nakedness?

1 Chronicles 29:19

and give to Solomon my son a perfect heart, to keep your commandments, your testimonies, and your statutes, and to do all these things, and to build the palace, for which I have made provision."

Psalm 78:4-7

We will not hide them from their children, telling to the generation to come the praises of the LORD, his strength, and his wondrous works that he has done.

2 Timothy 1:5

having been reminded of the unfeigned faith that is in you; which lived first in your grandmother Lois, and your mother Eunice, and, I am persuaded, in you also.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain