Parallel Verses
La Biblia de las Américas
Pues no deseo veros ahora {sólo} de paso, porque espero permanecer con vosotros por algún tiempo, si el Señor {me lo} permite.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Porque no os quiero ahora ver de paso; porque espero estar con vosotros algún tiempo, si el Señor lo permitiere.
Reina Valera 1909
Porque no os quiero ahora ver de paso; porque espero estar con vosotros algún tiempo, si el Señor lo permitiere.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Pues no deseo verlos ahora {sólo} de paso, porque espero permanecer con ustedes por algún tiempo, si el Señor {me lo} permite.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque no os quiero ahora ver de paso; porque espero estar con vosotros algún tiempo, si el Señor lo permitiere.
Spanish: Reina Valera Gómez
Porque no quiero ahora veros de paso; pues espero estar con vosotros algún tiempo, si el Señor lo permite.
New American Standard Bible
For I do not wish to see you now just in passing; for I hope to remain with you for some time, if the Lord permits.
Referencias Cruzadas
Hechos 18:21
sino que se despidió de ellos, diciendo: Volveré a vosotros otra vez, si Dios quiere. Y zarpó de Efeso.
1 Corintios 4:19
Pero iré a vosotros pronto, si el Señor quiere, y conoceré, no las palabras de los arrogantes sino su poder.
Santiago 4:15
Más bien, {debierais} decir: Si el Señor quiere, viviremos y haremos esto o aquello.
Proverbios 19:21
Muchos son los planes en el corazón del hombre, mas el consejo del SEÑOR permanecerá.
Jeremías 10:23
Yo sé, oh SEÑOR, que no depende del hombre su camino, ni de quien anda el dirigir sus pasos.
Romanos 1:10
siempre en mis oraciones, implorando que ahora, al fin, por la voluntad de Dios, logre ir a vosotros.
2 Corintios 1:15
Y con esta confianza me propuse ir primero a vosotros para que dos veces recibierais bendición,