Parallel Verses
Reina Valera 1909
Entonces llamó él á Giezi, y díjole: Llama á esta Sunamita. Y él la llamó. Y entrando ella, él le dijo: Toma tu hijo.
La Biblia de las Américas
Y {Eliseo} llamó a Giezi y {le} dijo: Llama a la sunamita. Y él la llamó. Y cuando ella vino a Eliseo, él dijo: Toma a tu hijo.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Entonces llamó él a Giezi, y le dijo: Llama a esta sunamita. Y él la llamó. Y entrando ella, él le dijo: Toma tu hijo.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Eliseo llamó a Giezi y {le} dijo: ``Llama a la Sunamita." Y él la llamó. Cuando ella vino a Eliseo, él le dijo: ``Toma a tu hijo."
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Entonces llamó él a Giezi, y le dijo: Llama a esta sunamita. Y él la llamó. Y entrando ella, él le dijo: Toma tu hijo.
Spanish: Reina Valera Gómez
Entonces llamó él a Giezi, y le dijo: Llama a esta sunamita. Y él la llamó. Y entrando ella, él le dijo: Toma tu hijo.
New American Standard Bible
He called Gehazi and said, "Call this Shunammite." So he called her. And when she came in to him, he said, "Take up your son."
Artículos
Referencias Cruzadas
Hebreos 11:35
Las mujeres recibieron sus muertos por resurrección; unos fueron estirados, no aceptando el rescate, para ganar mejor resurrección;
1 Reyes 17:23
Tomando luego Elías al niño, trájolo de la cámara á la casa, y diólo á su madre, y díjole Elías: Mira, tu hijo vive.
Lucas 7:15
Entonces se incorporó el que había muerto, y comenzó á hablar. Y dióle á su madre.