Parallel Verses

La Nueva Biblia de los Hispanos

Y él le dijo: ``Vete en paz." Y se alejó de él a cierta distancia.

La Biblia de las Américas

Y él le dijo: Vete en paz. Y se alejó de él a cierta distancia.

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)

Y él le dijo: Vete en paz. Y cuando se apartó de él una milla de tierra,

Reina Valera 1909

Y él le dijo: Vete en paz. Partióse pues de él, y caminó como el espacio de una milla.

Spanish: Sagradas Escrituras 1569

Y él le dijo: Vete en paz. Y cuando se apartó de él una milla de tierra,

Spanish: Reina Valera Gómez

Y él le dijo: Vete en paz. Se fue, pues, de él, y caminó cierta distancia.

New American Standard Bible

He said to him, "Go in peace." So he departed from him some distance.

Referencias Cruzadas

1 Samuel 1:17

``Ve en paz," le respondió Elí; ``y que el Dios de Israel te conceda la petición que Le has hecho."

Éxodo 4:18

Moisés se fue y volvió a casa de su suegro Jetro, y le dijo: ``Te ruego que me dejes ir para volver a mis hermanos que están en Egipto, y ver si aún viven." ``Ve en paz," le contestó Jetro.

Marcos 5:34

``Hija, tu fe te ha sanado," le dijo Jesús; ``vete en paz y queda sana de tu aflicción."

Génesis 35:16

Entonces salieron de Betel; y cuando aún faltaba cierta distancia para llegar a Efrata, Raquel comenzó a dar a luz y tuvo {mucha} dificultad en su parto.

1 Samuel 25:35

Recibió David de su mano lo que ella había traído y le dijo: ``Sube en paz a tu casa. Mira, te he escuchado y te he concedido tu petición."

Mateo 9:16-17

"Nadie pone un remiendo de tela nueva en un vestido viejo; porque el remiendo {al encogerse} tira del vestido y se produce una rotura peor.

Lucas 7:50

Pero Jesús dijo a la mujer: ``Tu fe te ha salvado, vete en paz."

Lucas 8:48

Y El le dijo: ``Hija, tu fe te ha sanado; vete en paz."

Juan 16:12

``Aún tengo muchas cosas que decirles, pero ahora no {las} pueden soportar.

1 Corintios 3:2

Les di a beber leche, no alimento sólido, porque todavía no podían {recibirlo}. En verdad, ni aun ahora pueden,

Hebreos 5:13-14

Porque todo el que toma {sólo} leche, no está acostumbrado a la palabra de justicia, porque es niño.

Información sobre el Versículo

Jump To Previous

Word Concordance

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Reina Valera Gómez (© 2010)

Sagradas Escrituras (1569)

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org