Parallel Verses
La Nueva Biblia de los Hispanos
Fue el jinete a su encuentro, y dijo: ``Así dice el rey: ` ¿Hay paz?'" Y Jehú dijo: `` ¿Qué tienes tú que ver con la paz? Ponte detrás de mí." Y el centinela le avisó: ``El mensajero llegó hasta ellos, pero no regresó."
La Biblia de las Américas
Fue el jinete a su encuentro, y dijo: Así dice el rey: `` ¿Hay paz?" Y Jehú dijo: ¿Qué tienes tú que ver con la paz? Ven en pos de mí. Y el centinela avisó, diciendo: El mensajero llegó hasta ellos, pero no regresó.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Fue, pues, el de a caballo a reconocerlos, y dijo: El rey dice así: ¿Hay paz? Y Jehú le dijo: ¿Qué tienes tú que ver con la paz? Vuélvete tras mí. El atalaya dio luego aviso, diciendo: El mensajero llegó hasta ellos, y no vuelve.
Reina Valera 1909
Fué pues el de á caballo á reconocerlos, y dijo: El rey dice así: ¿Hay paz? Y Jehú le dijo: ¿Qué tienes tú que ver con la paz? vuélvete tras mí. El atalaya dió luego aviso, diciendo: El mensajero llegó hasta ellos, y no vuelve.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Fue, pues , el de a caballo a reconocerlos, y dijo: El rey dice así: ¿Hay paz? Y Jehú le dijo: ¿Qué tienes tú que ver con la paz? Vuélvete tras mí. El atalaya dio luego aviso, diciendo: El mensajero llegó hasta ellos, y no vuelve.
Spanish: Reina Valera Gómez
Fue, pues, el de a caballo a reconocerlos, y dijo: El rey dice así: ¿Hay paz? Y Jehú le dijo: ¿Qué tienes tú que ver con la paz? Vuélvete tras mí. El atalaya dio luego aviso, diciendo: El mensajero llegó hasta ellos, y no vuelve.
New American Standard Bible
So a horseman went to meet him and said, "Thus says the king, 'Is it peace?'" And Jehu said, "What have you to do with peace? Turn behind me." And the watchman reported, "The messenger came to them, but he did not return."
Referencias Cruzadas
2 Reyes 9:19
Entonces envió un segundo jinete, que vino a ellos, y dijo: ``Así dice el rey: ` ¿Hay paz?'" Y Jehú respondió: `` ¿Qué tienes tú que ver con la paz? Ponte detrás de mí."
2 Reyes 9:22
Cuando Joram vio a Jehú, dijo: `` ¿Hay paz, Jehú?" Y él respondió: `` ¿Qué paz, mientras sean tantas las prostituciones de tu madre Jezabel y sus hechicerías?"
Isaías 48:22
``No hay paz para los malvados," dice el SEÑOR.
Isaías 59:8
Camino de paz no conocen, Y no hay justicia en sus senderos. Han torcido a su favor las sendas, Cualquiera que ande en ellas no conoce la paz.
Jeremías 16:5
Porque así dice el SEÑOR: ``No entres en casa de duelo, ni vayas a lamentar, ni los consueles; pues he retirado de este pueblo Mi paz, la misericordia y la compasión," declara el SEÑOR.
Romanos 3:17
Y LA SENDA DE PAZ NO HAN CONOCIDO.