Parallel Verses
La Nueva Biblia de los Hispanos
Cuando Husai vino a Absalón, éste le dijo: ``Ahitofel ha hablado de esta manera, ¿Llevaremos a cabo su plan? Si no, habla."
La Biblia de las Américas
Cuando Husai vino a Absalón, éste le dijo: Ahitofel ha hablado de esta manera, ¿Llevaremos a cabo su plan? Si no, habla.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Y cuando Husai vino a Absalón, le habló Absalón, diciendo: Así ha dicho Ahitofel; ¿seguiremos su consejo, o no? Di tú.
Reina Valera 1909
Y como Husai vino á Absalom, hablóle Absalom, diciendo: Así ha dicho Achitophel; ¿seguiremos su consejo, ó no? Di tú.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y cuando Husai vino a Absalón, le habló Absalón, diciendo: Así ha dicho Ahitofel; ¿seguiremos su consejo, o no? Di tú.
Spanish: Reina Valera Gómez
Y cuando Husai vino a Absalón, le habló Absalón, diciendo: Así ha dicho Ahitofel; ¿seguiremos su consejo, o no? Di tú.
New American Standard Bible
When Hushai had come to Absalom, Absalom said to him, "Ahithophel has spoken thus. Shall we carry out his plan? If not, you speak."