Parallel Verses
La Nueva Biblia de los Hispanos
Pero el pueblo dijo: ``No debe salir; porque si tenemos que huir, no harán caso de nosotros. Aunque muera la mitad de nosotros, no harán caso de nosotros. Pero usted vale {por} diez mil de nosotros; ahora pues, será mejor que usted {esté listo} para ayudarnos desde la ciudad."
La Biblia de las Américas
Pero el pueblo dijo: No debes salir; porque si tenemos que huir, no harán caso de nosotros; aunque muera la mitad de nosotros, no harán caso de nosotros. Pero tú vales {por} diez mil de nosotros; ahora pues, será mejor que tú {estés listo} para ayudarnos desde la ciudad.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Mas el pueblo dijo: No saldrás; porque si nosotros huyéremos, no harán caso de nosotros; y aunque la mitad de nosotros muera, no harán caso de nosotros; mas tú ahora vales tanto como diez mil de nosotros. Por tanto, será mejor que tú nos des ayuda desde la ciudad.
Reina Valera 1909
Mas el pueblo dijo: No saldrás; porque si nosotros huyéremos, no harán caso de nosotros; y aunque la mitad de nosotros muera, no harán caso de nosotros: mas tú ahora vales tanto como diez mil de nosotros. Será pues mejor que tú nos des ayuda desde la ciud
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mas el pueblo dijo: No saldrás; porque si nosotros huyéremos, no harán caso de nosotros; y aunque la mitad de nosotros muera, no harán caso de nosotros; mas tú ahora vales tanto como diez mil de nosotros. Por tanto, será mejor que tú nos des ayuda desde la ciudad.
Spanish: Reina Valera Gómez
Mas el pueblo dijo: No saldrás; porque si nosotros huyéremos, no harán caso de nosotros; y aunque la mitad de nosotros muera, no harán caso de nosotros; pero tú ahora vales tanto como diez mil de nosotros. Será, pues, mejor que tú nos des ayuda desde la ciudad.
New American Standard Bible
But the people said, "You should not go out; for if we indeed flee, they will not care about us; even if half of us die, they will not care about us. But you are worth ten thousand of us; therefore now it is better that you be ready to help us from the city."
Referencias Cruzadas
2 Samuel 21:17
pero Abisai, hijo de Sarvia, vino en su ayuda, e hirió al Filisteo y lo mató. Entonces los hombres de David le juraron: ``Nunca más saldrá a la batalla con nosotros, para que no apague la lámpara de Israel."
Éxodo 17:10-12
Josué hizo como Moisés le dijo, y peleó contra Amalec. Moisés, Aarón y Hur subieron a la cumbre de la colina.
2 Samuel 10:11
Y dijo: ``Si los Arameos son demasiado fuertes para mí, entonces tú me ayudarás, y si los Amonitas son demasiado fuertes para ti, entonces vendré en tu ayuda.
2 Samuel 17:2
"Caeré sobre él cuando esté cansado y fatigado, le infundiré terror y huirá todo el pueblo que está con él. Entonces heriré al rey solamente,
1 Reyes 22:31
Pero el rey de Aram había ordenado a los treinta y dos capitanes de sus carros, diciendo: ``No peleen contra chico ni contra grande, sino sólo contra el rey de Israel."
Lamentaciones 4:20
El aliento de nuestras vidas, el ungido del SEÑOR, Fue atrapado en sus fosos, {Aquél} de quien habíamos dicho: ``A su sombra Viviremos entre las naciones."
Zacarías 13:7
``Despierta, espada, contra Mi pastor, Y contra el hombre compañero Mío," Declara el SEÑOR de los ejércitos. ``Hiere al Pastor y se dispersarán las ovejas, Y volveré Mi mano contra los pequeños.