Parallel Verses
La Biblia de las Américas
Pero Abisai, hijo de Sarvia, respondió, y dijo: ¿No ha de morir Simei por esto, porque maldijo al ungido del SEÑOR?
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Y Abisai hijo de Sarvia respondió y dijo: ¿No ha de morir por esto Simei, que maldijo al ungido del SEÑOR?
Reina Valera 1909
Y Abisai hijo de Sarvia responidió y dijo: ¿No ha de morir por esto Semei, que maldijo al ungido de Jehová?
La Nueva Biblia de los Hispanos
Pero Abisai, hijo de Sarvia, respondió: `` ¿No ha de morir Simei por esto, porque maldijo al ungido del SEÑOR?"
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Abisai hijo de Sarvia respondió y dijo: ¿No ha de morir por esto Semei, que maldijo al ungido del SEÑOR?
Spanish: Reina Valera Gómez
Pero Abisai hijo de Sarvia, respondió y dijo: ¿No ha de morir por esto Simeí, que maldijo al ungido de Jehová?
New American Standard Bible
But Abishai the son of Zeruiah said, "Should not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD'S anointed?"
Referencias Cruzadas
Éxodo 22:28
No maldecirás a Dios, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo.
1 Samuel 26:9
Pero David dijo a Abisai: No lo mates, pues, ¿quién puede extender su mano contra el ungido del SEÑOR y quedar impune?
1 Samuel 24:6
Y dijo a sus hombres: El SEÑOR me guarde de hacer tal cosa contra mi rey, el ungido del SEÑOR, de extender contra él mi mano, porque es el ungido del SEÑOR.
2 Samuel 16:5
Al llegar el rey David a Bahurim, he aquí, salió de allí un hombre de la familia de la casa de Saúl que se llamaba Simei, hijo de Gera. Cuando salió, iba maldiciendo;
2 Samuel 16:7-8
Así decía Simei mientras maldecía: ¡Fuera, fuera, hombre sanguinario e indigno!
2 Samuel 16:13
Así pues, David y sus hombres siguieron su camino; y Simei iba por el lado del monte paralelo a él, y mientras iba {lo} maldecía, le tiraba piedras y {le} arrojaba polvo.
1 Reyes 21:10-11
Sentad a dos hombres malvados delante de él que testifiquen contra él, diciendo: ``Tú has blasfemado a Dios y al rey." Entonces sacadlo y apedreadlo para que muera.