Parallel Verses
La Nueva Biblia de los Hispanos
Después de los días que el rey había fijado para que fueran presentados, el jefe de oficiales los trajo ante Nabucodonosor.
La Biblia de las Américas
Al cabo de los días que el rey había fijado para que fueran presentados, el jefe de los oficiales los trajo ante Nabucodonosor.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Pasados, pues, los días al fin de los cuales había dicho el rey que los trajeran, el príncipe de los eunucos los trajo delante de Nabucodonosor.
Reina Valera 1909
Pasados pues los días al fin de los cuales había dicho el rey que los trajesen, el príncipe de los eunucos los trajo delante de Nabucodonosor.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Pasados, pues, los días al fin de los cuales había dicho el rey que los trajesen, el príncipe de los eunucos los trajo delante de Nabucodonosor.
Spanish: Reina Valera Gómez
Pasados, pues, los días al fin de los cuales había dicho el rey que los trajesen, el príncipe de los eunucos los trajo delante de Nabucodonosor.
New American Standard Bible
Then at the end of the days which the king had specified for presenting them, the commander of the officials presented them before Nebuchadnezzar.
Referencias Cruzadas
Daniel 1:5
El rey les asignó una ración diaria de los manjares del rey y del vino que él bebía, y {mandó} que los educaran por tres años, después de los cuales entrarían al servicio del rey.