Parallel Verses
Reina Valera 1909
Y Daniel entró, y pidió al rey que le diese tiempo, y que él mostraría al rey la declaración.
La Biblia de las Américas
Y Daniel fue a pedirle al rey que le diera tiempo para declarar la interpretación al rey.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Y Daniel entró, y pidió al rey que le diera tiempo, y que él mostraría al rey la declaración.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Así que Daniel fue a pedirle al rey que le diera tiempo para declarar la interpretación al rey.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Daniel entró, y pidió al rey que le diese tiempo, y que él mostraría al rey la declaración.
Spanish: Reina Valera Gómez
Y Daniel entró y pidió al rey que le diese tiempo, y que él mostraría al rey la interpretación.
New American Standard Bible
So Daniel went in and requested of the king that he would give him time, in order that he might declare the interpretation to the king.
Referencias Cruzadas
Daniel 1:18-19
Pasados pues los días al fin de los cuales había dicho el rey que los trajesen, el príncipe de los eunucos los trajo delante de Nabucodonosor.
Daniel 2:9-11
Si no me mostráis el sueño, una sola sentencia será de vosotros. Ciertamente preparáis respuesta mentirosa y perversa que decir delante de mí, entre tanto que se muda el tiempo: por tanto, decidme el sueño, para que yo entienda que me podéis mostrar su de
Información sobre el Versículo
Lecturas contextuales
15 Habló y dijo á Arioch capitán del rey: ¿Qué es la causa que este mandamiento se publica de parte del rey tan apresuradamente? Entonces Arioch declaró el negocio á Daniel. 16 Y Daniel entró, y pidió al rey que le diese tiempo, y que él mostraría al rey la declaración. 17 Fuése luego Daniel á su casa, y declaró el negocio á Ananías, Misael, y Azarías, sus compañeros,