Parallel Verses
La Biblia de las Américas
Si la serpiente muerde antes de ser encantada, no hay ganancia para el encantador.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Si mordiere la serpiente no encantada; no es más el lenguaraz.
Reina Valera 1909
Muerde la serpiente cuando no está encantada, y el lenguaraz no es mejor.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Si la serpiente muerde antes de ser encantada, No hay ganancia para el encantador.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Si mordiere la serpiente no encantada; no es más el lenguaraz.
Spanish: Reina Valera Gómez
Muerde la serpiente cuando no está encantada, y el lenguaraz no es mejor.
New American Standard Bible
If the serpent bites before being charmed, there is no profit for the charmer.
Referencias Cruzadas
Jeremías 8:17
Porque he aquí, yo envío contra vosotros serpientes, áspides contra los cuales no hay encantamiento, y os morderán --declara el SEÑOR.
Salmos 58:4-5
Tienen veneno como veneno de serpiente; son como una cobra sorda que cierra su oído,
Salmos 52:2
Tu lengua maquina destrucción como afilada navaja, oh artífice de engaño.
Salmos 64:3
que afilan su lengua como espada, {y} lanzan palabras amargas {como} saeta,
Proverbios 18:21
Muerte y vida están en poder de la lengua, y los que la aman comerán su fruto.
Santiago 3:6
Y la lengua es un fuego, un mundo de iniquidad. La lengua está puesta entre nuestros miembros, la cual contamina todo el cuerpo, es encendida por el infierno e inflama el curso de {nuestra} vida.