Parallel Verses
La Biblia de las Américas
Cuando edificaste tu santuario en toda cabecera de camino y te hiciste tu lugar alto en cada plaza, al desdeñar la paga, no eras como la ramera.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
edificando tus altares en cabeza de todo camino, y haciendo tus altares en todas las plazas! Y no fuiste semejante a ramera, menospreciando el salario,
Reina Valera 1909
Edificando tus altares en cabeza de todo camino, y haciendo tus altares en todas las plazas! Y no fuiste semejante á ramera, menospreciando el salario,
La Nueva Biblia de los Hispanos
"Cuando edificaste tu santuario en toda cabecera de camino y te hiciste tu lugar alto en cada plaza, al despreciar la paga, no eras como la ramera.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
edificando tus altares en cabeza de todo camino, y haciendo tus altares en todas las plazas! Y no fuiste semejante a ramera, menospreciando el salario,
Spanish: Reina Valera Gómez
edificando tus altares en cabeza de todo camino, y haciendo tus altares en todas las plazas! Y no fuiste semejante a ramera, en que menospreciaste la paga,
New American Standard Bible
"When you built your shrine at the beginning of every street and made your high place in every square, in disdaining money, you were not like a harlot.
Referencias Cruzadas
Isaías 52:3
Porque así dice el SEÑOR: De balde fuisteis vendidos y sin dinero seréis redimidos.
Ezequiel 16:33-34
A todas las rameras les dan regalos, pero tú dabas regalos a todos tus amantes y los sobornabas para que vinieran a ti de todas partes para tus prostituciones.
Ezequiel 16:24-25
te edificaste un santuario y te hiciste un lugar alto en todas las plazas.
Ezequiel 16:39
También te entregaré en manos de tus amantes y ellos derribarán tus santuarios, destruirán tus lugares altos, te despojarán de tus vestidos, te quitarán tus bellas joyas y te dejarán desnuda y descubierta.
Oseas 12:11
¿Hay iniquidad {en} Galaad? Ciertamente son indignos. En Gilgal sacrifican toros, sí, sus altares son como montones de piedra en los surcos del campo.