Parallel Verses
Reina Valera 1909
Entonces dijo Esaú: He aquí yo me voy á morir; ¿para qué, pues, me servirá la primogenitura?
La Biblia de las Américas
Y Esaú dijo: He aquí, estoy a punto de morir; ¿de qué me sirve, pues, la primogenitura?
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Entonces dijo Esaú: He aquí yo me voy a morir; ¿para qué, pues, me servirá la primogenitura?
La Nueva Biblia de los Hispanos
``Mira, yo estoy a punto de morir," le dijo Esaú; `` ¿de qué me sirve, pues, la primogenitura?"
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Entonces dijo Esaú: He aquí yo me voy a morir; ¿para qué, pues, me servirá la primogenitura?
Spanish: Reina Valera Gómez
Entonces dijo Esaú: He aquí yo me voy a morir; ¿para qué, pues, me servirá la primogenitura?
New American Standard Bible
Esau said, "Behold, I am about to die; so of what use then is the birthright to me?"
Referencias Cruzadas
Éxodo 22:9
Sobre todo negocio de fraude, sobre buey, sobre asno, sobre oveja, sobre vestido, sobre toda cosa perdida, cuando uno dijere: Esto es mío, la causa de ambos vendrá delante de los jueces; y el que los jueces condenaren, pagará el doble á su prójimo.
Job 21:15
¿Quién es el Todopoderoso, para que le sirvamos? ¿Y de qué nos aprovechará que oremos á él?
Job 22:17
Que decían á Dios: Apártate de nosotros. ¿Y qué les había hecho el Omnipotente?
Job 34:9
Porque ha dicho: De nada servirá al hombre El conformar su voluntad con Dios.
Malaquías 3:14
Habéis dicho: Por demás es servir á Dios; ¿y qué aprovecha que guardemos su ley, y que andemos tristes delante de Jehová de los ejércitos?