Parallel Verses

Reina Valera 1909

Mas si no nos prestareis oído para circuncidaros, tomaremos nuestra hija, y nos iremos.

La Biblia de las Américas

Pero si no nos escucháis, y {no} os circuncidáis, entonces tomaremos a nuestra hija y nos iremos.

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)

Mas si no nos prestareis oído para circuncidaros, tomaremos nuestra hija, y nos iremos.

La Nueva Biblia de los Hispanos

"Pero si no nos escuchan, y {no} se circuncidan, entonces tomaremos a nuestra hija y nos iremos."

Spanish: Sagradas Escrituras 1569

Mas si no nos prestareis oído para circuncidaros, tomaremos nuestra hija, y nos iremos.

Spanish: Reina Valera Gómez

Pero si no nos prestáis oído para circuncidaros, entonces tomaremos a nuestra hija y nos iremos.

New American Standard Bible

"But if you will not listen to us to be circumcised, then we will take our daughter and go."

Artículos

Información sobre el Versículo

Lecturas contextuales

16 Entonces os daremos nuestras hijas, y tomaremos nosotros las vuestras; y habitaremos con vosotros, y seremos un pueblo. 17 Mas si no nos prestareis oído para circuncidaros, tomaremos nuestra hija, y nos iremos. 18 Y parecieron bien sus palabras á Hamor y á Sichêm, hijo de Hamor.

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Reina Valera Gómez (© 2010)

Sagradas Escrituras (1569)

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org