Parallel Verses

Spanish: Reina Valera Gómez

Pero no mucho después se levantó en su contra un viento tempestuoso, que se llama Euroclidón.

La Biblia de las Américas

Pero no mucho después, desde tierra comenzó a soplar un viento huracanado que se llama Euroclidón,

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)

Pero no mucho después dio en ella un viento repentino, que se llama Euroaquilo.

Reina Valera 1909

Mas no mucho después dió en ella un viento repentino, que se llama Euroclidón.

La Nueva Biblia de los Hispanos

Pero no mucho después, desde tierra comenzó a soplar un viento huracanado que se llama Euroclidón (viento del nordeste),

Spanish: Sagradas Escrituras 1569

Pero no mucho después dio en ella un viento repentino, que se llama Euroaquilo.

New American Standard Bible

But before very long there rushed down from the land a violent wind, called Euraquilo;

Referencias Cruzadas

Marcos 4:37

Y se levantó una gran tempestad de viento, y las olas azotaban la barca, de manera que ya se anegaba.

Éxodo 14:21-27

Y extendió Moisés su mano sobre el mar, e hizo Jehová que el mar se retirase por recio viento oriental toda aquella noche; y cambió el mar en tierra seca, y las aguas quedaron divididas.

Salmos 107:25-27

Porque Él habló, e hizo levantar el viento tempestuoso, que encrespa las olas.

Ezequiel 27:26

En muchas aguas te engolfaron tus remeros; viento solano te quebrantó en medio de los mares.

Jonás 1:3-5

Y Jonás se levantó para huir de la presencia de Jehová a Tarsis, y descendió a Jope; y halló un navío que partía para Tarsis; y pagando su pasaje, entró en él para irse con ellos a Tarsis de delante de Jehová.

Mateo 8:24

Y he aquí que se levantó en el mar una tempestad tan grande que las olas cubrían la barca; mas Él dormía.

Información sobre el Versículo

Lecturas contextuales

13 Y soplando una suave brisa del sur, pareciéndoles que ya tenían lo que deseaban, izando velas, iban costeando Creta. 14 Pero no mucho después se levantó en su contra un viento tempestuoso, que se llama Euroclidón. 15 Y siendo arrebatada la nave, y no pudiendo resistir contra el viento, resignados, dejamos la nave a la deriva.

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Reina Valera Gómez (© 2010)

Sagradas Escrituras (1569)

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org