Parallel Verses
La Nueva Biblia de los Hispanos
Una vez saciados, aligeraron la nave arrojando el trigo al mar.
La Biblia de las Américas
Una vez saciados, aligeraron la nave arrojando el trigo al mar.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Y satisfechos de comida, aliviaban la nave, echando el grano al mar.
Reina Valera 1909
Y satisfechos de comida, aliviaban la nave, echando el grano á la mar.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y satisfechos de comida, aliviaban la nave, echando el grano al mar.
Spanish: Reina Valera Gómez
Y ya saciados de comida, aligeraron la nave, echando el trigo al mar.
New American Standard Bible
When they had eaten enough, they began to lighten the ship by throwing out the wheat into the sea.
Referencias Cruzadas
Jonás 1:5
Los marineros tuvieron miedo y cada uno clamaba a su dios; y arrojaron al mar la carga que estaba en el barco para aligerarlo. Pero Jonás había bajado a la bodega del barco, se había acostado y dormía profundamente.
Job 2:4
Satanás respondió al SEÑOR: `` ¡Piel por piel! Sí, todo lo que el hombre tiene dará por su vida.
Mateo 6:25
Mateo 16:26
Hechos 27:18-19
Al día siguiente, mientras éramos sacudidos furiosamente por la tormenta, comenzaron a arrojar la carga.
Hebreos 12:1
Por tanto, puesto que tenemos en derredor nuestro tan gran nube de testigos, despojémonos también de todo peso y del pecado que tan fácilmente nos envuelve, y corramos con paciencia (perseverancia) la carrera que tenemos por delante,